| The sun has left and forgotten me It’s dark, I cannot see | Солнце ушло и стерло мой след; во мраке я слепну, как в бездне зрачок, |
| Why does this rain pour down | За что же небесная стража — дождем обрушившимся — сокрушает стекло? |
| I’m gonna drown | Я вот-вот кану ко дну, |
| In a sea | В пучине, где соленым ветром пахнет смятенье, |
| Of deep confusion | В водах глубокой растерянности, тяжкой, как сон. |
| Somebody told me, I don’t know who | Мне некто поведал — чей голос забылся в тумане, |
| Whenever you are sad and blue | Что, если тоска и печаль твою душу пронзают насквозь, |
| And you’re feelin’all alone and left behind | Когда ты одна, и закат позади, и надежда в изгнании, |
| Just take a look inside and you will find | Прислушайся к эху в груди — там найдёшь отраженье своё, |
| You gotta hold on, hold on through the night | Держись за огонь, что сквозь ночь проведёт без остатка, |
| Hang on, things will be all right | Упрись, — и утро вернёт тебе безмятежность и лад, |
| Even when it’s dark | Даже когда тьма наступит сурово, |
| And not a bit of sparkling | И ни малейшей россыпи искр не даст, |
| Sing-song sunshine from above | Пой, как солнечный луч меж облаков — певучий и звонкий, |
| Spreading rays of sunny love | Разливая поток золотой, словно мед на ладонях, |
| Just hang on, hang on to the vine | Держись, обвивая лозу, что взметнулась к свету, |
| Stay on, soon you’ll be divine | Не сходи с пути: скоро ты воспаришь, как рассветный эфир, |
| If you start to cry, look up to the sky | Если слёзы подступят — взгляни выше, к облачным чертогам, |
| Something’s coming up ahead | Там на границе зари уже проступает движение, |
| To turn your tears to dew instead | Что изменит твой плач — превратит его в утреннюю росу на ресницах. |
| And so I hold on to his advice | И вот я держусь за его незабвенный совет, |
| When change is hard and not so nice | Когда перемены суровы и недружелюбны, как камень весенний, |
| You listen to your heart the whole night through | Внимай своему сердцу, пока ночь длится, |
| Your sunny someday will come one day soon to you | И солнечный день, обещанный, скоро придёт лишь к тебе. |