| Pour avoir si souvent dormi
| За то, что так часто спал
|
| Avec ma solitude
| С моим одиночеством
|
| Je m’en suis fait presqu’une amie
| Я почти сделал ее другом
|
| Une douce habitude
| Сладкая привычка
|
| Ell' ne me quitte pas d’un pas
| Она не оставляет меня ни на шаг
|
| Fidèle comme une ombre
| Верный как тень
|
| Elle m’a suivi ça et là
| Она следовала за мной здесь и там
|
| Aux quatre coins du monde
| Во всем мире
|
| Non, je ne suis jamais seul
| Нет, я никогда не один
|
| Avec ma solitude
| С моим одиночеством
|
| Quand elle est au creux de mon lit
| Когда она в моей постели
|
| Elle prend toute la place
| Она занимает все пространство
|
| Et nous passons de longues nuits
| И мы проводим долгие ночи
|
| Tous les deux face à face
| Оба лицом к лицу
|
| Je ne sais vraiment pas jusqu’où
| Я действительно не знаю, как далеко
|
| Ira cette complice
| Иди этот сообщник
|
| Faudra-t-il que j’y prenne goût
| Должен ли я попробовать это
|
| Ou que je réagisse?
| Или я реагирую?
|
| Non, je ne suis jamais seul
| Нет, я никогда не один
|
| Avec ma solitude
| С моим одиночеством
|
| Par elle, j’ai autant appris
| Благодаря ей я так многому научился
|
| Que j’ai versé de larmes
| Что я пролил слезы
|
| Si parfois je la répudie
| Если иногда я отвергаю ее
|
| Jamais elle ne désarme
| Она никогда не обезоруживает
|
| Et si je préfère l’amour
| И если я предпочитаю любовь
|
| D’une autre courtisane
| от другой куртизанки
|
| Elle sera à mon dernier jour
| Она будет в мой последний день
|
| Ma dernière compagne
| мой последний компаньон
|
| Non, je ne suis jamais seul
| Нет, я никогда не один
|
| Avec ma solitude
| С моим одиночеством
|
| Non, je ne suis jamais seul
| Нет, я никогда не один
|
| Avec ma solitude | С моим одиночеством |