| We chased each other wet and soggy like a crashing wave
| Мы преследовали друг друга мокрые и мокрые, как разбивающаяся волна
|
| Grey and filthy in the gutter breaking all over the place
| Серый и грязный в канаве, ломающейся повсюду
|
| Down the ave. | Вниз по пр. |
| in the pouring rain
| под проливным дождем
|
| Saying, even more! | Скажем так, даже больше! |
| even more!
| даже больше!
|
| At the reservoir you impaled your wrist
| У водохранилища вы пронзили запястье
|
| On razor wire climbing the fence
| По колючей проволоке перелезать через забор
|
| I cut my thumb trying to climb into the blind-deaf school
| Я порезал большой палец, пытаясь забраться в слепоглухую школу
|
| We were a mess, bloody and half undressed
| Мы были в беспорядке, окровавленные и полураздетые
|
| In the shelter of the shadows of the frisbie street creek
| Под прикрытием теней ручья Фрисби-стрит
|
| A canopy of trees and leaves
| Навес из деревьев и листьев
|
| With us hidden underneath
| С нами скрыто под
|
| Time rolls over me
| Время катится по мне
|
| Time rushes over me
| Время бежит надо мной
|
| Why try to run so fast
| Зачем пытаться бежать так быстро
|
| It still passes you by
| Он по-прежнему проходит мимо вас
|
| I had some friends, a psychotic couple
| У меня были друзья, психопатическая пара
|
| They had a room in a residential hotel
| У них был номер в жилом отеле
|
| They fought in the bed
| Они дрались в постели
|
| While we fucked on the floor
| Пока мы трахались на полу
|
| We’d only slept an hour together when
| Мы проспали вместе всего час, когда
|
| The manager set the place ablaze
| Менеджер поджег место
|
| I awoke to the smoke and flames
| Я проснулся от дыма и пламени
|
| And had to kick down the door
| И пришлось выбить дверь
|
| Time rolls over me
| Время катится по мне
|
| Time rushes over me
| Время бежит надо мной
|
| Why try to run so fast
| Зачем пытаться бежать так быстро
|
| It still passes you by
| Он по-прежнему проходит мимо вас
|
| Why talk about what could have been
| Зачем говорить о том, что могло бы быть
|
| Why walk around lost reliving moments
| Зачем ходить вокруг потерянных моментов
|
| Why walk around at all
| Зачем вообще ходить
|
| When it’s easier to drive a car | Когда легче водить машину |