| How can I just set a part that’s so full?
| Как я могу просто установить настолько полную часть?
|
| How can I just read a part that’s so cold?
| Как я могу просто прочитать часть, которая так холодна?
|
| You feeling depressed?
| Вы чувствуете себя подавленным?
|
| You can fill in the rest
| Вы можете заполнить остальные
|
| How 'bout when they read to you?
| Как насчет того, когда они читают вам?
|
| How 'bout when you sang right along?
| Как насчет того, когда вы пели прямо вместе?
|
| How 'bout when they read from these zines
| Как насчет того, когда они читают эти журналы
|
| How 'bout when you read right along?
| Как насчет того, когда вы читаете сразу?
|
| Begin transmission
| Начать передачу
|
| Of our position
| нашей позиции
|
| Receive transmission
| Получить передачу
|
| Of their position
| их позиции
|
| We’re trapped in the drift
| Мы попали в дрейф
|
| Entirely inside alone
| Полностью внутри один
|
| A microtonic wave
| Микротоническая волна
|
| Forces us further
| Заставляет нас двигаться дальше
|
| How 'bout when they read to you?
| Как насчет того, когда они читают вам?
|
| How 'bout when you sang right along?
| Как насчет того, когда вы пели прямо вместе?
|
| How 'bout when they read from these zines
| Как насчет того, когда они читают эти журналы
|
| How 'bout when you read right along?
| Как насчет того, когда вы читаете сразу?
|
| I can see your mouth move, know you’re lying
| Я вижу, как двигается твой рот, знаю, что ты лжешь
|
| Another generation of kids not buying
| Еще одно поколение детей, которые не покупают
|
| You feeling the crush (a microtonic wave)
| Вы чувствуете давку (микротоническая волна)
|
| To get out of town?
| Уехать из города?
|
| Begin transmission
| Начать передачу
|
| Of our position
| нашей позиции
|
| Receive transmission
| Получить передачу
|
| Of their position
| их позиции
|
| We’re trapped in the drift
| Мы попали в дрейф
|
| Entirely inside alone
| Полностью внутри один
|
| Caught inside the booth
| Пойманный внутри будки
|
| Hanging up the phone
| Повесить трубку
|
| Covered in loose change and
| Покрыты мелочью и
|
| Bits of paper
| Кусочки бумаги
|
| Crawled inside the store
| Залез внутрь магазина
|
| Clinging onto no one
| Не цепляясь ни за кого
|
| Covered in his shame
| Покрытый своим стыдом
|
| Hang me by my thumbs
| Повесьте меня за большие пальцы
|
| Cauterize my scars in scum
| Прижги мои шрамы в накипи
|
| Begin transmission
| Начать передачу
|
| Of our position
| нашей позиции
|
| Receive transmission
| Получить передачу
|
| Of their position
| их позиции
|
| We’re trapped in the drift (they fall further)
| Мы попали в дрейф (они падают дальше)
|
| Entirely inside alone
| Полностью внутри один
|
| A microtonic wave (they fall further down)
| Микротоническая волна (они падают дальше вниз)
|
| Forces us further
| Заставляет нас двигаться дальше
|
| Take them home
| Возьми их домой
|
| Take them home | Возьми их домой |