| As I set down these notes on paper; | Пока я записывала эти заметки на бумаге; |
| I’m obsessed by the thought that I might be
| Я одержим мыслью, что я мог бы быть
|
| the last living man on earth
| последний живой человек на земле
|
| 2X2L calling CQ…
| 2X2L вызывает CQ…
|
| 2X2L calling CQ…
| 2X2L вызывает CQ…
|
| 2X2L calling CQ… New York
| 2X2L вызывает CQ… Нью-Йорк
|
| Isn’t there anyone on the air?
| В эфире никого нет?
|
| Isn’t there anyone on the air?
| В эфире никого нет?
|
| Isn’t there anyone?
| Нет никого?
|
| Inside this leaking submarine the hull is closing in
| Внутри этой протекающей подводной лодки корпус закрывается.
|
| The water is above my ankles and I still can’t get you off of my
| Вода выше моих лодыжек, и я до сих пор не могу снять тебя с моей
|
| I don’t think that we can pull this one off
| Я не думаю, что мы сможем справиться с этим
|
| We shall see, time will tell, what is time, and why does it taste like salt
| Посмотрим, время покажет, что такое время и почему оно на вкус как соль
|
| water inside of my mouth?
| вода во рту?
|
| Some day I will sail again to a distant shore far away
| Когда-нибудь я снова поплыву к далекому берегу
|
| I will sail again to a distant shore far away
| Я снова поплыву к далекому берегу далеко
|
| If the line snaps and there’s no air, will you hold me?
| Если веревка оборвется и не будет воздуха, ты поддержишь меня?
|
| If I’m asleep, will you wake me?
| Если я засну, ты меня разбудишь?
|
| If this rises and we hit the waves, will you dive back down?
| Если это поднимется, и мы ударимся о волны, вы нырнете обратно?
|
| Some day I will sail again to a distant shore far away
| Когда-нибудь я снова поплыву к далекому берегу
|
| I will sail again to a distant shore far away
| Я снова поплыву к далекому берегу далеко
|
| Hi ho
| привет хо
|
| Something’s tugging on my leg and there it goes
| Что-то дергает меня за ногу, и вот оно
|
| Shallow water must be on the horizon but still too far to go
| Мелководье должно быть на горизонте, но идти еще слишком далеко
|
| Spilling blood so fast I can’t keep up much more
| Проливая кровь так быстро, что я больше не могу идти в ногу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more (far away)
| Прости, прости, больше не могу идти (далеко)
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more (far away)
| Прости, прости, больше не могу идти (далеко)
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| Sorry, sorry, can’t go no more
| Извините, извините, больше не могу
|
| (I look down at my blackened hands…) | (Я смотрю на свои почерневшие руки…) |