| They sent us into their machine
| Они отправили нас в свою машину
|
| But that plane crashed into the sea
| Но этот самолет врезался в море
|
| We float alone above the waves
| Мы плывем одни над волнами
|
| Within a waterproof capsule
| В водонепроницаемой капсуле
|
| We never made it to Manchuria
| Мы так и не добрались до Маньчжурии
|
| (No one can choose, no one can decide their friends or families)
| (Никто не может выбирать, никто не может решать своих друзей или семьи)
|
| Instead we fell into the sea
| Вместо этого мы упали в море
|
| (No one can choose, no one can decide their friends or families)
| (Никто не может выбирать, никто не может решать своих друзей или семьи)
|
| We float alone above the waves
| Мы плывем одни над волнами
|
| (We stand outside ourselves, define ourselves)
| (Мы стоим вне себя, определяем себя)
|
| Within a waterproof capsule
| В водонепроницаемой капсуле
|
| (Define ourselves by standing outside ourselves)
| (Определить себя, стоя вне себя)
|
| We never made it to Manchuria
| Мы так и не добрались до Маньчжурии
|
| (No one can choose, no one can decide their friends or families)
| (Никто не может выбирать, никто не может решать своих друзей или семьи)
|
| Instead we fell into the sea
| Вместо этого мы упали в море
|
| (No one can choose, no one can decide their friends or families)
| (Никто не может выбирать, никто не может решать своих друзей или семьи)
|
| We’ll stay up all night and watch «The Land Without Bread»
| Мы не будем спать всю ночь и будем смотреть «Землю без хлеба»
|
| We’ll stay up all night with «Manufacturing Consent»
| Мы не будем спать всю ночь с «Производственным согласием»
|
| We’ll stay up all night, watch «Juliet of the Spirits»
| Не ложимся спать всю ночь, смотрим «Джульетту духов»
|
| We’ll stay up, we’ll stay up, we’ll stay up, yeah
| Мы не ложимся спать, мы не ложимся спать, мы не ложимся спать, да
|
| And don’t say that we’re not like them either (We fell into the sea)
| И не говори, что мы не такие, как они (Мы упали в море)
|
| Don’t say that we’re not like them either (We fell into the sea)
| И не говори, что мы не такие, как они (Мы упали в море)
|
| Don’t say that we’re not like her either (We fell into the sea)
| И не говори, что мы не такие, как она (Мы упали в море)
|
| Don’t say that we’re not like her either (Up inside that tree) | Не говори, что мы тоже не такие, как она (Внутри этого дерева) |