| Para ti, que estás de morros esta noche
| Для вас, кто сегодня на грани
|
| Que descubres los secretos de tu cuerpo
| Что вы открываете секреты своего тела
|
| Que sonrojas tu nariz casi queriendo
| Что ты краснеешь носом почти желая
|
| Que eres un gran aprendiz de seductor
| Что ты великий ученик-соблазнитель
|
| Para ti, que debiste nacer en frisco
| Для тебя, кто должен был родиться во Фриско
|
| Que te rascas pensativo la melena
| Что ты задумчиво чешешь волосы
|
| Para ti, que sólo tienes quince años cumplidos
| Для тебя, которому всего пятнадцать лет
|
| Para ti que no desprecias ningún plato lindo
| Для вас, кто не пренебрегает ни одним красивым блюдом
|
| Para ti que aún careces de prejuicios bobos
| Для вас, кому все еще не хватает глупых предрассудков
|
| Para ti lleno de infantil egoísmo del lobo
| Для тебя полный детский эгоизм волка
|
| Para ti tiene razón todo un estilo
| Вам подходит целый стиль
|
| Toda la locura de los locutores locos
| Все безумие сумасшедших дикторов
|
| Todo el cadenaje que enmudeció a virtuosos
| Все цепи, заставившие замолчать виртуозов
|
| Toda la energía de ese motor estalló
| Вся мощь этого двигателя взорвалась
|
| Para ti que sólo tienes quince años cumplidos
| Для тебя, которому всего пятнадцать лет
|
| Para ti que sólo tienes quince años cumplidos
| Для тебя, которому всего пятнадцать лет
|
| Para ti que sólo tienes quince años cumplidos
| Для тебя, которому всего пятнадцать лет
|
| Para ti que sólo tienes quince años cumplidos
| Для тебя, которому всего пятнадцать лет
|
| Para ti, para ti, para ti… | Для тебя, для тебя, для тебя... |