| Sometimes there’s nothing to say at first.
| Иногда поначалу нечего сказать.
|
| Well, that’s a mighty blow.
| Что ж, это сильный удар.
|
| You get something for nothing, but have nothing to show.
| Вы получаете что-то даром, но вам нечего показать.
|
| But oh, it’s the sweetest thing.
| Но о, это самое приятное.
|
| Oh, it’s the sweetest thing.
| О, это самое приятное.
|
| Don’t tell me nothing I don’t know.
| Не говорите мне ничего, чего я не знаю.
|
| Can’t you feel something fast or slow?
| Разве ты не чувствуешь что-то быстрое или медленное?
|
| If you see it all the time then you may start not to mind but I don’t know.
| Если вы видите это все время, вы можете начать не обращать внимания, но я не знаю.
|
| You take off every Thursday for the perfect view.
| Вы взлетаете каждый четверг, чтобы насладиться прекрасным видом.
|
| Happiness came and went and now nothing is new.
| Счастье пришло и ушло, и теперь ничего нового.
|
| And if you feel like you’re long overdue you can do better than that.
| И если вы чувствуете, что давно пора, вы можете сделать лучше, чем это.
|
| Yeah, get your own. | Да, возьми свое. |