| come on sleepyhead, it’s time to drive to nowhere.
| давай, соня, пора ехать в никуда.
|
| i love it when you smile and aren’t afraid to ask questions.
| я люблю, когда ты улыбаешься и не боишься задавать вопросы.
|
| don’t you tell me to stop my breathing.
| не говори мне перестать дышать.
|
| malignant silence that dulls the senses tries my tongue.
| злобная тишина, притупляющая чувства, испытывает мой язык.
|
| respiration without permission.
| дыхание без разрешения.
|
| pale yellow light on the ceiling,
| бледно-желтый свет на потолке,
|
| her faint cries on the end of the line.
| ее слабые крики на конце линии.
|
| my eyes expel alcohol, come on sleepyhead.
| мои глаза извергают алкоголь, давай, соня.
|
| it’s time to drive to nowhere,
| пора ехать в никуда,
|
| we’ll find a playground and swing on the swings.
| найдем площадку и покачаемся на качелях.
|
| put our hands out the windows,
| высунуть руки из окон,
|
| wave them up and down, let’s have a picnic in a wide open field.
| помашите ими вверх-вниз, давайте устроим пикник в широком чистом поле.
|
| then we can run across & spread our arms like we are
| тогда мы можем перебежать и раскинуть руки, как мы
|
| flying. | полет. |
| let’s go camping and watch the sun come up.
| пойдем в поход и посмотрим, как восходит солнце.
|
| we’ll drive around with the windows rolled down.
| мы будем ездить с опущенными окнами.
|
| let’s dress up and go out to eat at a fancy restaurant.
| давай оденемся и пойдём обедать в модный ресторан.
|
| let’s find the most comfortable couch,
| найдем самый удобный диван,
|
| we’ll climb trees because they won’t bleed no matter
| мы будем лазить по деревьям, потому что они не будут кровоточить
|
| how hard you climb them, let’s make this the last time.
| как сильно ты на них лезешь, давай сделаем это в последний раз.
|
| when i told you everything was fine i meant it.
| когда я сказал тебе, что все в порядке, я имел в виду это.
|
| i guess it’s just strange when everything comes true.
| я думаю, это просто странно, когда все сбывается.
|
| tear down my posters. | сорвите мои плакаты. |
| strip down my bed.
| раздень мою постель.
|
| i’m never coming back. | я никогда не вернусь. |
| i know what i said to you,
| я знаю, что я сказал тебе,
|
| in the pouring rain, without pouring lies,
| под проливным дождем, не лья лжи,
|
| this time could last forever, this could be the last time | это время может длиться вечно, это может быть последний раз |