| Too quick to react to little things
| Слишком быстро реагировать на мелочи
|
| Always pointing blame
| Всегда указывая на вину
|
| I might be a hopeless case
| Я мог бы быть безнадежным случаем
|
| But doll face, my pretty little piece of art
| Но кукольное лицо, мое милое маленькое произведение искусства
|
| I can’t think straight
| Я не могу ясно мыслить
|
| The silence it haunts me
| Тишина преследует меня
|
| Your words, they kill me
| Твои слова, они убивают меня
|
| And I’m to blame
| И я виноват
|
| Misfortune may as well be my middle name
| Несчастье может быть и моим вторым именем
|
| Calm our voices down
| Успокойте наши голоса
|
| Where I pretend I’m fearless, unafraid
| Где я притворяюсь, что я бесстрашен, не боюсь
|
| And have a lot to say
| И есть что сказать
|
| Can we calm our voices down
| Можем ли мы успокоить наши голоса?
|
| There will come a fateful day someone will
| Наступит роковой день, кто-то
|
| Walk away unannounced
| Уйти без предупреждения
|
| But doll face
| Но кукольное лицо
|
| Surely you don’t mean to say these things
| Конечно, вы не хотите говорить эти вещи
|
| I can’t think straight
| Я не могу ясно мыслить
|
| The silence it haunts me
| Тишина преследует меня
|
| Your words, they kill me
| Твои слова, они убивают меня
|
| And I’m to blame
| И я виноват
|
| Misfortune’s out for me
| Несчастье для меня
|
| Calm our voices down
| Успокойте наши голоса
|
| Where I pretend I’m fearless, unafraid
| Где я притворяюсь, что я бесстрашен, не боюсь
|
| And have a lot to say
| И есть что сказать
|
| Can we calm our voices down
| Можем ли мы успокоить наши голоса?
|
| There will come a fateful day someone will
| Наступит роковой день, кто-то
|
| Walk away unannounced
| Уйти без предупреждения
|
| But surely you don’t mean to say these things
| Но, конечно же, вы не хотите говорить эти вещи
|
| What doesn’t bend is bound to break
| Что не гнется, обязательно сломается
|
| Attempted compromises, but attempted too late
| Попытка компромисса, но попытка слишком поздно
|
| Now you’re gone without a trace
| Теперь ты ушел без следа
|
| Goodbye love, hello heartache
| Прощай, любовь, привет, душевная боль
|
| Now I just write letters to the one that got away
| Теперь я просто пишу письма тому, кто ушел
|
| Too quick to react to little things
| Слишком быстро реагировать на мелочи
|
| Always pointing blame
| Всегда указывая на вину
|
| Calm our voices down
| Успокойте наши голоса
|
| Where I pretend I’m fearless, unafraid
| Где я притворяюсь, что я бесстрашен, не боюсь
|
| And have a lot to say
| И есть что сказать
|
| Can we calm our voices down
| Можем ли мы успокоить наши голоса?
|
| There will come a fateful day someone will
| Наступит роковой день, кто-то
|
| Walk away unannounced
| Уйти без предупреждения
|
| I can’t think straight
| Я не могу ясно мыслить
|
| (Can't think straight)
| (Не могу думать прямо)
|
| The silence it haunts me
| Тишина преследует меня
|
| Your words, they kill me
| Твои слова, они убивают меня
|
| And I’m to blame
| И я виноват
|
| (Can't think straight)
| (Не могу думать прямо)
|
| Misfortune may as well be my middle name | Несчастье может быть и моим вторым именем |