| And there were those films
| И были эти фильмы
|
| Made in the Seventies where dolls ran through fields
| Сделано в семидесятых, когда куклы бегали по полям.
|
| Late at night, after men
| Поздно ночью, после мужчин
|
| His shirt is my dress
| Его рубашка - мое платье
|
| I lost my knees and hands
| Я потерял колени и руки
|
| He drowned my make-up in the white sand
| Он утопил мой макияж в белом песке
|
| And I’m too tiny for a heart this big
| И я слишком мал для такого большого сердца
|
| It swells like an ocean
| Он набухает, как океан
|
| It’s breaking the jail of ribs
| Это ломает тюрьму ребер
|
| And he said it won’t hurt
| И он сказал, что это не повредит
|
| And he said it won’t hurt
| И он сказал, что это не повредит
|
| And he said it won’t hurt
| И он сказал, что это не повредит
|
| A lie the size of the sky
| Ложь размером с небо
|
| And this hotel is dusty and he’s locked the door
| И этот отель пыльный, и он запер дверь
|
| And the sea’s gone so far out I can’t see it anymore
| И море ушло так далеко, что я его больше не вижу
|
| I was baking when he kissed me I put flour in his hair
| Я пекла, когда он меня поцеловал, я насыпала муки ему в волосы
|
| He rolled me like a bottle, whispering wrong French in my ear | Он катал меня, как бутылку, шепча мне на ухо неправильный французский |