| In youth we think too little
| В юности мы слишком мало думаем
|
| In age we think too much
| В возрасте мы слишком много думаем
|
| In youth, of what’s to come
| В юности, о том, что будет
|
| In age of what we’ve lost
| В эпоху того, что мы потеряли
|
| So never live today
| Так что никогда не живи сегодня
|
| And that’s the curse of our lives
| И это проклятие нашей жизни
|
| We wish our lives away
| Мы желаем нашей жизни далеко
|
| With time, the faint horizon
| Со временем тусклый горизонт
|
| Comes clearer by the day
| Становится яснее с каждым днем
|
| For some, it’s far too soon
| Для некоторых это слишком рано
|
| Whilst others cannot wait
| Пока другие не могут ждать
|
| And all men need distraction
| И всем мужчинам нужно отвлечение
|
| And some men need their gods
| И некоторым людям нужны их боги
|
| For without these diversions
| Ибо без этих диверсий
|
| Then everything is lost
| Тогда все потеряно
|
| In life we carve the land up That is not ours to carve
| В жизни мы разделяем землю, это не наше дело.
|
| We cannot take it with us But cut the greater half
| Мы не можем взять его с собой, но отрежьте большую половину
|
| And herein lies the problem
| И в этом проблема
|
| And herein lies the blame
| И в этом вина
|
| You enter life with nothing
| Вы входите в жизнь ни с чем
|
| You leave it with the same | Вы оставляете его с тем же |