| Say a word for Jimmy Brown
| Скажи слово Джимми Брауну
|
| He ain’t got nothing at all
| У него вообще ничего нет
|
| Not a shirt right off his back
| Не рубашку прямо со спины
|
| He ain’t got nothing at all
| У него вообще ничего нет
|
| And say a word for Ginger Brown
| И замолвите слово за Джинджер Браун
|
| Walks with his head down to the ground
| Ходит, опустив голову на землю
|
| They took the shoes right off his feet
| Они сняли обувь прямо с ног
|
| And threw the poor boy right out in the street
| И выбросил бедного мальчика прямо на улицу
|
| And this is what he said
| И вот что он сказал
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| Oh sweet nutin'
| О, сладкий орех
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| Say a word for Polly May
| Замолви слово за Полли Мэй
|
| She can’t tell the night from the day
| Она не может отличить ночь от дня
|
| They threw her out in the street
| Они выбросили ее на улицу
|
| But just like a cat she landed on her feet
| Но так же, как кошка, она приземлилась на ноги
|
| And say a word for Joanna Love
| И замолвите слово за Джоанну Лав
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| 'Cos everyday she falls in love
| Потому что каждый день она влюбляется
|
| And everynight she falls when she does
| И каждую ночь она падает, когда она это делает
|
| She said
| Она сказала
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| You know she ain’t got nothing at all
| Вы знаете, что у нее вообще ничего нет
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| Oh let me hear you!
| О, позволь мне услышать тебя!
|
| Say a word for Jimmy Brown
| Скажи слово Джимми Брауну
|
| He ain’t got nothing at all
| У него вообще ничего нет
|
| Not a shirt right of his back
| Не рубашка справа от его спины
|
| He ain’t got nothing at all
| У него вообще ничего нет
|
| And say a word for Ginger Brown
| И замолвите слово за Джинджер Браун
|
| Walks with his head down to the ground
| Ходит, опустив голову на землю
|
| They took the shoes, took the shoes from his feet, from his feet
| Они взяли туфли, сняли туфли с его ног, с его ног
|
| And threw the poor boy right out in the street
| И выбросил бедного мальчика прямо на улицу
|
| And this is what he said
| И вот что он сказал
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| Oh sweet nuthin'
| О, сладкая ерунда
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| She ain’t got nothing at all
| У нее вообще ничего нет
|
| She ain’t got nothing at all | У нее вообще ничего нет |