| Approach the night with caution
| Подходите к ночи с осторожностью
|
| It’s the best that you can do
| Это лучшее, что вы можете сделать
|
| Move quickly though the darkness
| Двигайся быстро сквозь тьму
|
| 'Til the daylight is renewed
| «Пока дневной свет не возобновится
|
| Approach the night with caution
| Подходите к ночи с осторожностью
|
| You will know it’s for the best
| Вы будете знать, что это к лучшему
|
| Once tomorrow’s morning
| Однажды завтра утром
|
| Quells the thumping in your chest
| Успокаивает стук в груди
|
| For evening is when all things dark can
| Потому что вечер — это когда все темное может
|
| Slide around with ease
| Скользите с легкостью
|
| And good things all get shoved in shadows
| И все хорошее уходит в тень
|
| By a wicked breeze
| Злым ветром
|
| Approach the night with caution
| Подходите к ночи с осторожностью
|
| No longer shall you roam
| Вы больше не будете бродить
|
| When darkness stains the eastern sky
| Когда тьма окрашивает восточное небо
|
| Be sure that you are home
| Будьте уверены, что вы дома
|
| For night is the dividing line that
| Ночь — это разделительная линия, которая
|
| Blends the right and wrong
| Смешивает правильное и неправильное
|
| Spirits crossing freely over
| Духи свободно пересекают
|
| Can hold you there too long
| Может держать вас там слишком долго
|
| For evening is when all things dark can
| Потому что вечер — это когда все темное может
|
| Slide around with ease
| Скользите с легкостью
|
| And good things all get shoved in shadows
| И все хорошее уходит в тень
|
| By a wicked breeze
| Злым ветром
|
| For night is the dividing line that
| Ночь — это разделительная линия, которая
|
| Blends the right and wrong
| Смешивает правильное и неправильное
|
| Spirits crossing freely over
| Духи свободно пересекают
|
| Can hold you there too long
| Может держать вас там слишком долго
|
| For evening is when all things dark can
| Потому что вечер — это когда все темное может
|
| Slide around with ease
| Скользите с легкостью
|
| And good things all get shoved in shadows
| И все хорошее уходит в тень
|
| By a wicked breeze
| Злым ветром
|
| For evening is when all things dark can
| Потому что вечер — это когда все темное может
|
| Slide around with ease
| Скользите с легкостью
|
| And good things all get shoved in shadows
| И все хорошее уходит в тень
|
| By a wicked breeze
| Злым ветром
|
| Approach the night with caution | Подходите к ночи с осторожностью |