| О, Даниил, видел камень, оттесненный из горы | 
| Даниил увидел камень, катившийся по Вавилону | 
| Даниил увидел камень, оттесненный от горы | 
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир | 
| (повторить выше 4 строк) | 
| Ну, встретимся, Иисус, встретимся | 
| Встретимся в воздухе | 
| Потому что теперь, если эти крылья подведут меня | 
| Господи, я хочу зацепить другую пару | 
| О Иисус был камнем, который был высечен из горы | 
| Иисус был камнем, который катился по Вавилону | 
| Иисус был камнем, высеченным из горы | 
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир | 
| (повторить выше 4 строк) | 
| О, ну дерево гнулось | 
| В небесной земле | 
| Ну, мой Бог говорил со Святым Духом | 
| Он сказал: «Давай, и давайте сделаем человека» | 
| Я ищу камень, высеченный из горы | 
| Я ищу камень, который катился по Вавилону | 
| Я ищу камень, высеченный из горы | 
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир | 
| (повторить выше 4 строк) | 
| Ну, а теперь рано утром труба протрубит | 
| Мертвые и Христос воскреснут | 
| Ну, если у вас нет хорошей религии | 
| Господи, тогда, черт возьми, ты откроешь глаза | 
| Я нашел тот камень, который был высечен из горы | 
| Я нашел камень, который катился по Вавилону | 
| Я нашел камень, который был высечен из горы | 
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир | 
| (повторить выше 4 строк) | 
| Основное различие между этой версией и версией Phish заключается в том, что Phish только | 
| использует первый приведенный здесь стих («встреть меня, Иисус, встрети меня»). | 
| Другой стих | 
| что Трей поет (единственный другой куплет) это : | 
| Ну, я видел усталого путника | 
| Он шел по дороге | 
| Ну, я видел его позже тем же вечером | 
| Он шел по этой дороге | 
| (за которым следует часть «иди, иди, иди…») |