| О, Даниил, видел камень, оттесненный из горы
|
| Даниил увидел камень, катившийся по Вавилону
|
| Даниил увидел камень, оттесненный от горы
|
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир
|
| (повторить выше 4 строк)
|
| Ну, встретимся, Иисус, встретимся
|
| Встретимся в воздухе
|
| Потому что теперь, если эти крылья подведут меня
|
| Господи, я хочу зацепить другую пару
|
| О Иисус был камнем, который был высечен из горы
|
| Иисус был камнем, который катился по Вавилону
|
| Иисус был камнем, высеченным из горы
|
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир
|
| (повторить выше 4 строк)
|
| О, ну дерево гнулось
|
| В небесной земле
|
| Ну, мой Бог говорил со Святым Духом
|
| Он сказал: «Давай, и давайте сделаем человека»
|
| Я ищу камень, высеченный из горы
|
| Я ищу камень, который катился по Вавилону
|
| Я ищу камень, высеченный из горы
|
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир
|
| (повторить выше 4 строк)
|
| Ну, а теперь рано утром труба протрубит
|
| Мертвые и Христос воскреснут
|
| Ну, если у вас нет хорошей религии
|
| Господи, тогда, черт возьми, ты откроешь глаза
|
| Я нашел тот камень, который был высечен из горы
|
| Я нашел камень, который катился по Вавилону
|
| Я нашел камень, который был высечен из горы
|
| Спуститься, чтобы искупить могучий мир
|
| (повторить выше 4 строк)
|
| Основное различие между этой версией и версией Phish заключается в том, что Phish только
|
| использует первый приведенный здесь стих («встреть меня, Иисус, встрети меня»). |
| Другой стих
|
| что Трей поет (единственный другой куплет) это :
|
| Ну, я видел усталого путника
|
| Он шел по дороге
|
| Ну, я видел его позже тем же вечером
|
| Он шел по этой дороге
|
| (за которым следует часть «иди, иди, иди…») |