| Scattering the fierce foeman by the way side
| Разбросав свирепого врага по пути
|
| Scattering human fiends by the hill side
| Рассеивание человеческих извергов на склоне холма
|
| Scattering the foes of children o’er the fields wide
| Рассеивая врагов детей по полям широким
|
| Scattering fiends of
| Рассеивание извергов
|
| Hell by the way…
| Ад, кстати…
|
| Scattering the graycoats for the hoeing
| Рассеивание серых мундиров для мотыги
|
| Scattering foemen with the freely sowing
| Рассеивание врагов с вольным посевом
|
| Scattering fiends surely knowing
| Рассеивая изверги, наверняка зная
|
| Surely the Lord will send us the reign…
| Воистину, Господь пошлет нам царство...
|
| Scattering the enmies fierce, doubting nver
| Рассеивая врагов свирепых, никогда не сомневаясь
|
| Scattering hellish creatures trusting ever
| Рассеивая адских существ, доверяя когда-либо
|
| Sowing the cannon storm, with shell and endeavor
| Посев пушечной бури снарядами и усилиями
|
| Trusting the Lord for victory and for yield
| Доверяя Господу победу и урожай
|
| Mowing in the morning
| Стрижка по утрам
|
| Mowing at the noontime
| Покос в полдень
|
| Mowing in the evening
| Кошение вечером
|
| Tearing the Glandelinian waves by the way | Между прочим, разрывая гланделинские волны |