| All creation shows the glory of the Lord.
| Все творение показывает славу Господа.
|
| The earth proclaims His handiwork,
| Земля возвещает дело Его рук,
|
| The sky cries out His word.
| Небо взывает Его слово.
|
| Night and day sing out, the glories all about,
| Ночь и день поют, слава повсюду,
|
| So raise your voice with shouts of joy.
| Так поднимите свой голос с криками радости.
|
| The King of all the earth has made His message known,
| Царь всей земли возвестил Свою весть,
|
| That we should offer Him ourselves and everything we own.
| Что мы должны предложить Ему себя и все, что у нас есть.
|
| We do this by the way,
| Мы делаем это, кстати,
|
| We live through every day,
| Мы проживаем каждый день,
|
| So live each day in peace and joy.
| Так что живите каждый день в мире и радости.
|
| The Kingdom of the Lord was made for all the good
| Царство Господа было создано для всех благ
|
| For those who want to live in peace and brotherhood.
| Для тех, кто хочет жить в мире и братстве.
|
| So with your fellow man
| Так что с вашим ближним
|
| Let’s all join hand to hand
| Давайте все возьмемся за руки
|
| And raise your voice with shouts of joy.
| И поднимите свой голос с криками радости.
|
| Let every man alive
| Пусть каждый человек жив
|
| Remember Your command
| Помни свою команду
|
| That every day in every way
| Что каждый день во всех отношениях
|
| We love our fellow man.
| Мы любим наших ближних.
|
| If this command is done, the victory will be won,
| Если эта команда будет выполнена, победа будет одержана,
|
| And we’ll all live in peace and joy,
| И мы все будем жить в мире и радости,
|
| And we’ll all live in peace and joy.
| И мы все будем жить в мире и радости.
|
| The Kingdom of the Lord was made for all the good
| Царство Господа было создано для всех благ
|
| For those who want to live in peace and brotherhood.
| Для тех, кто хочет жить в мире и братстве.
|
| So with your fellow man
| Так что с вашим ближним
|
| Let’s all join hand to hand
| Давайте все возьмемся за руки
|
| And raise your voice with shouts of joy.
| И поднимите свой голос с криками радости.
|
| Let every man alive remember Your command
| Пусть каждый живой человек помнит Твое повеление
|
| That every day in every way
| Что каждый день во всех отношениях
|
| We love our fellow man.
| Мы любим наших ближних.
|
| If this command is done, the victory will be won,
| Если эта команда будет выполнена, победа будет одержана,
|
| And we’ll all live in peace and joy,
| И мы все будем жить в мире и радости,
|
| And we’ll all live in peace and joy. | И мы все будем жить в мире и радости. |