| The great Pharoahe Monch, yo
| Великий Фараон Монч, лет
|
| Yes, sir, what up, P?
| Да, сэр, как дела, Пи?
|
| The great Styles P, the ghost
| Великий Стайлс Пи, призрак
|
| One, two
| Один два
|
| I say open the door and let me in
| Я говорю, открой дверь и впусти меня
|
| Teach us all, preach ya sins
| Научи нас всех, проповедуй свои грехи
|
| Turn the cheek, let it slide
| Поверни щеку, пусть она скользит
|
| Give me five on the black hand side
| Дай мне пять на стороне черной руки
|
| The black hand side, oh
| Сторона черной руки, о
|
| The black hand side, oh
| Сторона черной руки, о
|
| The black hand side, oh
| Сторона черной руки, о
|
| Give me five on the black hand side (Give me five, brother)
| Дай мне пять со стороны черной руки (Дай мне пять, брат)
|
| I’ll tell you what I see through the black man’s eyes (Look at me)
| Я скажу вам, что я вижу глазами черного человека (посмотрите на меня)
|
| Fly chick, in the Cadillac, a black man ride (Ride)
| Лети, цыплёнок, в кадиллаке, чёрный едет (Поездка)
|
| But every different day, a different black man die (Damn)
| Но каждый новый день умирает другой черный человек (черт возьми)
|
| Shorty momma tripping off of crack, mad high (You know)
| Коротышка-мамочка спотыкается, безумно кайфует (вы знаете)
|
| Now he watching TV, loving the bad guy (You know)
| Теперь он смотрит телевизор, любит плохого парня (вы знаете)
|
| Piss-poor with a Welfare check, he know he African (Pssss)
| Бедняга с чеком на социальное обеспечение, он знает, что он африканец (Pssss)
|
| 'Cause he ain’t get help there yet (No help)
| Потому что ему там еще не помогли (Нет помощи)
|
| Now he put down his knapsack, got a crack pack
| Теперь он положил свой рюкзак, взял пакетик
|
| You don’t overstand if your vision ain’t abstract
| Вы не понимаете, если ваше видение не абстрактно
|
| (You don’t overstand)
| (Вы не понимаете)
|
| Me and the projects, a lot of us is lab rats
| Я и проекты, многие из нас — лабораторные крысы
|
| Voted for Obama, hoping he wouldn’t have that
| Проголосовал за Обаму, надеясь, что у него этого не будет
|
| (Don't have that, brother)
| (Не бери этого, брат)
|
| Now I can tell you that I felt hell (I felt it)
| Теперь я могу сказать вам, что я чувствовал ад (я чувствовал это)
|
| I still remember how a cell smell (I still remember the stench)
| Я до сих пор помню, как пахнет камера (до сих пор помню вонь)
|
| I still remember how the pigs act
| Я до сих пор помню, как ведут себя свиньи
|
| Family crying up on the V.I., I couldn’t dig that
| Семья плачет о VI, я не мог этого понять
|
| Open the door and teach us all
| Открой дверь и научи нас всех
|
| Pass a blunt around, hoping that it reach us all
| Передайте тупой, надеясь, что он дойдет до всех нас
|
| Now give me five on the black hand side (Give me five, bro)
| Теперь дай мне пять на стороне черной руки (дай мне пять, братан)
|
| Ghost and Pharoahe Monch, watch the black man rise (Yep)
| Призрак и Фараон Монч, наблюдайте, как поднимается черный человек (Да)
|
| I say open the door and let me in
| Я говорю, открой дверь и впусти меня
|
| Teach us all, preach ya sins
| Научи нас всех, проповедуй свои грехи
|
| Turn the cheek, let it slide
| Поверни щеку, пусть она скользит
|
| Give me five on the black hand side
| Дай мне пять на стороне черной руки
|
| The black hand side, oh (Give me five, bruh, give me five)
| Сторона черной руки, о (дай мне пять, братан, дай мне пять)
|
| The black hand side (Give me five, bruh, give me five)
| Сторона черной руки (дай мне пять, братан, дай мне пять)
|
| The black hand side, oh
| Сторона черной руки, о
|
| Pharoahe’s a Navajo chief, the way I’m making it rain
| Фараон вождь навахо, как я делаю дождь
|
| But never for a stripper with emotional pain
| Но никогда для стриптизерши с эмоциональной болью
|
| You wouldn’t despite the system nourishment for the brain
| Ты бы не стал, несмотря на системное питание для мозга
|
| 'Cause rain, sea plus soil equal fruits and grains
| Потому что дождь, море и почва равны фруктам и зернам.
|
| My hood told a nigga: keep it simple and plain
| Мой капюшон сказал ниггеру: будь проще и понятнее.
|
| So let me explain the game
| Итак, позвольте мне объяснить игру
|
| Break it down a couple levels like Tetris
| Разбейте его на пару уровней, как тетрис
|
| These young’uns kill they own blood for a necklace (Gimme that)
| Эти молодые люди убивают свою кровь ради ожерелья (дай мне это)
|
| Leave slumped over the wheel of your Lexus
| Сгорбившись за рулем своего Lexus
|
| Smoke kush, wake up and eat breakfast
| Курите куш, просыпайтесь и завтракайте
|
| What the fuck he expect?
| Какого хрена он ожидает?
|
| A generation overly obsessed with mobsters
| Поколение, чрезмерно одержимое бандитами
|
| Our revolutionaries won Grammys and Oscars
| Наши революционеры выиграли Грэмми и Оскар
|
| Impostors, fake auras or weak chakras
| Самозванцы, поддельные ауры или слабые чакры
|
| Makin' a mockery of the music to be pop stars
| Делая издевательство над музыкой, чтобы быть поп-звездами
|
| And they say I’m insane
| И они говорят, что я сумасшедший
|
| Because I see the remains of the whips and the chains
| Потому что я вижу остатки кнутов и цепей
|
| In my hood where it ain’t all good
| В моем капюшоне, где не все хорошо
|
| Peep the pain of a single mother, she struggling
| Взгляните на боль матери-одиночки, она борется
|
| Young child slain, give me five on the black hand side
| Маленький ребенок убит, дайте мне пять на стороне черной руки
|
| Let’s maintain like it’s Soul Train
| Давайте поддерживать, как будто это Soul Train
|
| And keep it movin' together, I’m saying
| И продолжайте двигаться вместе, я говорю
|
| I say open the door and let me in
| Я говорю, открой дверь и впусти меня
|
| Teach us all, preach ya sins
| Научи нас всех, проповедуй свои грехи
|
| Turn the cheek, let it slide
| Поверни щеку, пусть она скользит
|
| Give me five on the black hand side
| Дай мне пять на стороне черной руки
|
| The black hand side, oh (Give me five, bruh, give me five)
| Сторона черной руки, о (дай мне пять, братан, дай мне пять)
|
| The black hand side (Give me five, bruh, give me five)
| Сторона черной руки (дай мне пять, братан, дай мне пять)
|
| The black hand side, oh
| Сторона черной руки, о
|
| Yeah, (Give me five, bruh, give me five)
| Да, (дай пять, бро, дай пять)
|
| Styles P (Give me five, bruh, give me five)
| Стайлз П (дай пять, братан, дай пять)
|
| Uh-huh, Pharoahe Monch (Give me five, bruh, give me five)
| Угу, фараон Монч (дай пять, бро, дай пять)
|
| Yeah, uh-huh (Give me five, bruh, give me five) | Да, ага (дай мне пять, бро, дай мне пять) |