| Elisabeth (оригинал) | Елизавета (перевод) |
|---|---|
| The beautiful Elisabeth, | Прекрасная Элизабет, |
| Dachs by her feet and spirits rising high. | Дакс у ее ног и настроение поднимается вверх. |
| A falcon and the whitest dove, | Сокол и белоснежный голубь, |
| With St. Martin’s luck | С удачей Святого Мартина |
| And a taste for courtly love. | И вкус куртуазной любви. |
| One minute more, | Еще одна минута, |
| She said, and asked, | Она сказала и спросила: |
| Isn’t it strange that even death | Не странно ли, что даже смерть |
| Wears a mask. | Носит маску. |
| If it’s to go where young hearts break, | Если нужно идти туда, где разбиваются молодые сердца, |
| Then I’m too old | Тогда я слишком стар |
| And I’ve made too many mistakes. | И я сделал слишком много ошибок. |
| The beautiful Elisabeth, | Прекрасная Элизабет, |
| Dachs by her feet and spirits rising high. | Дакс у ее ног и настроение поднимается вверх. |
| With secrets not to be revealed, | С секретами, которые нельзя разглашать, |
| You have my word, | Даю слово, |
| They wear the wind’s golden seal. | Они носят золотую печать ветра. |
