| It’s 11 o’clock in the evening — I’m barefoot —
| 11 часов вечера — я босиком —
|
| And I’m logged-on to the INTERNET.
| И я вошел в ИНТЕРНЕТ.
|
| I usually pickup my e-mail in the afternoon
| Я обычно получаю электронную почту во второй половине дня
|
| But on weekends sometimes I forget…
| Но в выходные иногда забываю…
|
| I yell down the hall to the bedroom, «Honey, I’ll be right there…»
| Я кричу через холл в спальню: «Дорогая, я сейчас буду…»
|
| She says «that's ok, dear, I got a brand new book here and
| Она говорит: «Все в порядке, дорогой, у меня тут новенькая книга и
|
| I’m not going anywhere».
| Я никуда не пойду".
|
| A funny thing about a couple when a couple of years’ve gone by.
| Забавная вещь о паре, когда прошла пара лет.
|
| You don’t talk; | Вы не говорите; |
| you think you know each other so well you don’t have to try…
| вы думаете, что знаете друг друга так хорошо, что вам не нужно пытаться…
|
| you take for granted what you used to call enchanted just a while ago…
| вы считаете само собой разумеющимся то, что раньше называли заколдованным…
|
| ah.when does a mystery turn into history?
| ах.когда тайна превращается в историю?
|
| I don’t know…
| Я не знаю…
|
| Anyway, I got another meg of data coming down the line;
| В любом случае, я получил еще один мегабайт данных;
|
| A Wall Street profile… spreadsheet from a friend of mine…
| Профиль Уолл-Стрит… электронная таблица от моего друга…
|
| Up on the screen pops a little green box says 'click on me'.
| На экране появляется маленькая зеленая рамка с надписью «нажми на меня».
|
| Somewhere I swear Alice in Wonderland’s callin'…
| Где-то я клянусь, Алиса в стране чудес зовет…
|
| I look up at the clock (not as late as I thought: only quarter to one).
| Я смотрю на часы (не так поздно, как я думал: только без четверти час).
|
| Download’s finished, I could take five minutes and have me some fun.
| Загрузка завершена, я могу потратить пять минут и немного повеселиться.
|
| The invitation’s from a web location in Hong Kong.
| Приглашение отправлено из сайта в Гонконге.
|
| It’s already started, this virtual party runs all night long!
| Это уже началось, эта виртуальная вечеринка длится всю ночь!
|
| I say all night?
| Я говорю всю ночь?
|
| We’re invited to a virtual party tonight…(you try it)
| Мы приглашены на виртуальную вечеринку сегодня вечером... (попробуйте)
|
| You’re invited to a virtual party tonight…
| Вы приглашены на виртуальную вечеринку сегодня вечером…
|
| There’s computers in the microwave, computers in the automobile,
| Компьютеры в микроволновке, компьютеры в машине,
|
| computers in the phone.
| компьютеры в телефоне.
|
| Oh and even my wife who used to tell me to 'get a life'
| О, и даже моя жена, которая говорила мне «жить жизнью»
|
| has got a computer of her own.
| у нее есть собственный компьютер.
|
| I spend so much time saving time I can’t find any time to spend …
| Я трачу так много времени, экономя время, что не могу найти время, чтобы его потратить…
|
| I’ve taped sixteen episodes of «Star Trek» but when am I gonna show them?!
| Я записал шестнадцать серий «Звездного пути», но когда я их покажу?!
|
| It’s un-believable, must be sixty, seventy people here at the party site.
| Невероятно, должно быть шестьдесят, семьдесят человек здесь, на площадке для вечеринок.
|
| Icons, Avatars, Images of Movie Stars surfing tonight…
| Иконки, аватары, изображения кинозвезд, занимающихся серфингом сегодня вечером…
|
| Well I’m looking for a chat when I get a note that
| Ну, я ищу чат, когда я получаю заметку, что
|
| says 'ya wanna go… to a place more private? | говорит: «Хочешь пойти… в место более уединенное? |
| I kinda think you’ll like it…'
| Я думаю, тебе понравится…'
|
| I say 'I… yi…'
| Я говорю: «Я… ты…»
|
| She says her name is 'Mata Hari' and that she’s particularly fond of older men.
| Она говорит, что ее зовут Мата Хари, и что она особенно любит мужчин постарше.
|
| Well maybe so, maybe not, maybe she’s a guy that’s got this urge to pretend…
| Ну, может и так, а может и нет, может быть, она парень, у которого есть желание притворяться…
|
| And then it occurs to me, I don’t need this fantasy…
| И тут мне приходит в голову, что мне не нужна эта фантазия…
|
| after all, everything I’d be looking for, I’ve got and even more,
| ведь все, что я искал, у меня есть и даже больше,
|
| sleeping at the end of the hall…
| спать в конце коридора...
|
| I shut down the box, still it’s three o’clock by the time I get to bed…
| Я закрываю коробку, все равно уже три часа, когда я ложусь спать…
|
| I lift up the covers; | я поднимаю покрывала; |
| snuggle next to my lover; | прижаться рядом с моим любовником; |
| find a note there instead…
| вместо этого найдите там заметку…
|
| it says «the book was dumb, logged on, found a message from Hong Kong…
| в нем говорится: «книга была немой, вошел в систему, нашел сообщение из Гонконга…
|
| for a virtual party (I'm goin' as 'mata hari') may be all night long…»
| ибо виртуальная вечеринка (я иду как мата хари) может длиться всю ночь…»
|
| I say all night?
| Я говорю всю ночь?
|
| Oh, Oh, you’re invited to a virtual party tonight…
| О, о, вы приглашены сегодня на виртуальную вечеринку...
|
| (what did you say now???)
| (что ты сейчас сказал???)
|
| Oh, Oh, you’re invited to a virtual party tonight…
| О, о, вы приглашены сегодня на виртуальную вечеринку...
|
| (one more time now)
| (Еще раз сейчас)
|
| Oh, Oh, you’re invited to a virtual party tonight…
| О, о, вы приглашены сегодня на виртуальную вечеринку...
|
| (one more one more one more)
| (еще один еще один еще один)
|
| Ready or not here comes the 21st century
| Готов или нет, наступает 21 век
|
| You’re invited to a virtual party tonight… | Вы приглашены на виртуальную вечеринку сегодня вечером… |