| Я бы хотел позвать на сцену кого-нибудь, кого вы знаете как фолк-певца
|
| Но что вы не встречали в другой его роли
|
| Пол — комик с уникальной точкой зрения и комментариями.
|
| И в этом качестве, дамы и господа
|
| Добро пожаловать со мной на сцену, мой хороший друг
|
| Мой соотечественник Пол Стуки
|
| Это был звук мяча для гольфа
|
| Или, если вы любитель пинг-понга, это был звук мячика для пинг-понга.
|
| Кроме того, как правило, вы услышите
|
| Это звук матча между игроком в гольф и любителем пинг-понга.
|
| Я играл в гольф сегодня, 18 лунок, я играл в гольф, ууу
|
| Я тоже неплохо справился, думаю, ты бы очень гордился мной
|
| Четыре. |
| Пять. |
| Шесть семь
|
| я не очень люблю спорт
|
| Есть огромное количество видов спорта, которыми я не занимаюсь.
|
| есть водные лыжи
|
| Чтобы кататься на водных лыжах, действительно нужно плавать, верно?
|
| Ты не собираешься оставаться там все время, теперь
|
| И я не люблю плавать, правда
|
| Знаешь, что для меня плавание?
|
| Остаться в живых, когда я в воде.
|
| Едва
|
| Я сделаю все, чтобы остаться на плаву
|
| Даже глотать картриджи с СО2
|
| Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о спорте
|
| Я действительно, я пришел сюда, Питер говорит о статусе
|
| И я не могу придумать ни одного материального предмета, имеющего больший статус в этой стране.
|
| Чем автомобиль
|
| И это начинается в очень раннем возрасте, верно?
|
| Я имею в виду, что сейчас, в 14 лет, дети хотят машину, верно?
|
| Они получают разрешения мошенников, чтобы они могли водить
|
| Вы получаете разрешение для учащихся в 15 лет, разрешение для мошенников — в 14.
|
| И это, я думаю, действительно необходимо, потому что
|
| Вы теряете много лица, звоня девушке и спрашивая ее
|
| Если ты сможешь подъехать и забрать ее, верно?
|
| Они больше не идут на это
|
| И если вы оглянетесь назад на все времена, когда у вас был автомобиль
|
| Помимо нескольких интересных субботних вечеров
|
| Вы должны признать, что одно из самых приятных времен всех
|
| Был воскресный день, если бы вы могли получить машину
|
| Вы спускаетесь по лестнице, кер-кланк кер-кланк кер-кланк кер-кланк
|
| мама, папа, возьму машину, ха-хааа
|
| Прекрасный день для езды, думаю, я выйду
|
| Ха хаа хааа ха хууу
|
| А потом, а потом тебя сравняли с этим гигантским убийцей, верно?
|
| ТЫ СДЕЛАЛ СВОЮ ДОМАШНЮЮ РАБОТУ?
|
| Если бы вы были быстрыми, вы бы сказали, мама, папа, я сделал свою домашнюю работу?
|
| Выбежать за дверь
|
| Вы подбираете 3 других великих претендента, 3 часа дня
|
| Время сейчас 10 часов вечера
|
| Те же 4 парня в одной машине
|
| Ну, что ты хочешь сделать?
|
| Я не знаю, что ты хочешь сделать?
|
| Эй, мы едем уже 7 часов
|
| Эй, у меня есть идея, хе хе
|
| Да, что это?
|
| Давай пойдем в ресторан для автомобилей и посмотрим на девушек, хе-хе-хе
|
| Ох, хорошо
|
| Ну, вот они, но они все из нашей средней школы
|
| Подождите, там машина загружена
|
| Рядом с ними есть место, давай возьмем его
|
| Не смотри на них
|
| Вот разговор в машине девочек, которого вы никогда не слышали
|
| Вот они идут
|
| Там они
|
| Не смотри на них
|
| Помните время, когда впервые открылись въезды
|
| А девочки раньше выходили принять твой заказ?
|
| Теперь вам повезло, если вы знаете, если у вас есть девушка в слаксах, которая доставляет это
|
| Насколько я понимаю, они даже устанавливают конвейерные ленты в некоторых ресторанах, где проезжают автомобили.
|
| Было время, когда маленькие девочки выбегали в коротких юбочках
|
| Помните их?
|
| Вы втягиваете
|
| И девочка прибежала
|
| Могу я принять ваш заказ, сэр?
|
| Да, но я не верю, что это есть в меню, ха-ха
|
| Они не позволяют, они больше не позволяют тебе флиртовать
|
| Вам дают маленькую зеленую коробочку с белой кнопкой на ней.
|
| Маленькая решетка динамика, справа
|
| Какая?
|
| О, хорошо, эм, мы хотели бы один особенный чизбургер делюкс
|
| Тот, что у тебя здесь, с маленькой белой чашкой
|
| Что бы там ни было, мы возьмем это, что бы это ни было
|
| И мы хотели бы два гамбургера средней прожарки со всем, что на них есть.
|
| И один гамбургер, нет, один гамбургер, мясо, никаких гамбургеров
|
| Один франк и три чилибургера, хорошо?
|
| Хорошо, и мы хотели бы два шоколадных коктейля, обычных толстых, для ложек, вы знаете
|
| ТОЛСТЫЙ
|
| И мы хотели бы два клубничных коктейля
|
| Разбавьте их водой или немного подойте, хорошо
|
| Потому что у нас есть кто-то с потрескавшимися губами, и они хотели бы похудеть |
| Вы понимаете, что я имею в виду?
|
| Ты здесь?
|
| Ну, не могли бы вы рассказать нам, что у нас есть, пожалуйста?
|
| И четыре упаковки по шесть штук
|
| Мы возьмем это
|
| И после того, как вы получите заказ на еду, у вас будет как минимум 40 минут ожидания.
|
| Даже если это просто чашка кофе, у вас есть 40 минут ожидания
|
| И ты не можешь выйти из машины, верно
|
| Помните, что было время, когда впервые открылись подъездные пути
|
| Вы привыкли останавливаться и выходить, обмениваться приветствиями, приветствиями
|
| Очевидно, некоторые люди выходили и обменивались
|
| Что-то более тяжелое, чем приветствия и приветствия
|
| Там есть полицейские, чтобы держать вас в машине
|
| Вам может быть 47 лет, и вы можете бросить свои кредитные карты на землю
|
| Офицер, это мой бумажник
|
| Мне все равно, кто ты ребенок в машине
|
| Если вы выйдете, вы должны быть очень осторожны
|
| Потому что в новых ресторанах теперь есть радар
|
| Так что приходится ползать на брюхе между машин
|
| Вы подходите к машине
|
| Псссст
|
| Пссс здесь!
|
| Я не могу подойти, меня заметят
|
| Опусти свое окно
|
| Электростеклоподъемники, да?
|
| Ого, это довольно модная машина
|
| Эй, ты довольно модная баба
|
| Если вам удалось выбраться из автомобильного ресторана, не покалечившись
|
| На светофоре проходило спортивное мероприятие
|
| Помните, что со всеми двумя символами
|
| Мистер Бизнесмен, водивший 4-дверный семейный седан с шинами с черными стенками.
|
| Автоматическая коробка передач
|
| Сидит рядом с ним в автомобиле Ford 1941 года с серым грунтовочным покрытием.
|
| С задней частью в 2 дюймах от земли
|
| Банки от помидоров для глушителей
|
| Он стоит спиной к окну водителя, его левая рука лежит на руле.
|
| Его правая рука сжимала рычаг переключения передач
|
| Ухмылка на губах сидела МАЛЫШ
|
| Что ж, мистеру Бизнесмену только что затянули бинты, и
|
| Те из вас, кто не совсем понимает, что я имею в виду
|
| Затянув ленты
|
| Ленты — это кольца в автоматической коробке передач.
|
| Что собственно и влияет на переключение передач
|
| Угу, я приведу вам пример
|
| Это автомобиль с тугими лентами
|
| Это автомобиль со свободными ремнями
|
| Что ж, мистеру Бизнесмену только что затянули бинты.
|
| И он думает, что покажет РЕБЕНКУ кое-что
|
| Тем временем МАЛЫШ
|
| Поднял эти 2 пальца над левой рукой
|
| Это универсальный язык жестов среди подростков для перетаскивания
|
| Вы наверняка помните Уинстона Черчилля в годы войны
|
| Что, как все предполагали, означало V для победы
|
| На самом деле, если вы также помните, что Уинстон Черчилль курит сигару, верно?
|
| Раньше он держал его здесь, верно?
|
| И время от времени он поворачивался к своим друзьям на сцене и говорил
|
| Хотите перетащить?
|
| Видите, и дети подхватили его
|
| Свет меняется
|
| Свет меняется на янтарный, и г-н Бизнесмен решает стать очень смелым.
|
| Он переключает автоматическую коробку передач на низкую
|
| Он ставит одну ногу на тормоз
|
| Все еще удерживая ногу на тормозе, чтобы получить очень быстрый старт
|
| Он переключает автоматическую коробку передач на низкую
|
| И давит на акселератор на пять дюймов
|
| У машины внутреннее кровоизлияние
|
| Он знает, он знает, он знает, что ему придется устроиться на другую работу в группе
|
| Он не позволит РЕБЕНКУ показать себя
|
| Свет меняется на зеленый, г-н Бизнесмен выключен.
|
| Смотрит на спидометр, 80, 90, 95, 96, 97, 98 миль в час
|
| Смотрит в окно, а Детей там даже нет.
|
| Вы знаете, что там?
|
| Он смотрит в зеркало заднего вида, а Дети все еще стоят в углу.
|
| Он никогда ни с кем не гоняется
|
| Он просто сидит там и пугает их до чертиков |