| Oh, Had I a Golden Thread (оригинал) | О, Если бы у меня была Золотая Нить (перевод) |
|---|---|
| Oh, had I a golden thread | О, если бы у меня была золотая нить |
| And needle so fine | И игла такая прекрасная |
| I’d weave a tapestry | я бы ткала гобелен |
| Of rainbow design | Радужный дизайн |
| Of rainbow design | Радужный дизайн |
| Far over the water | Далеко над водой |
| I’d weave my magic strand | Я бы сплел свою волшебную нить |
| To every city | В каждый город |
| Through every single land | Через каждую землю |
| Through every land | Через каждую землю |
| And in it I would weave the bravery | И в нем я бы сплел храбрость |
| Of women giving birth | Рожающих женщин |
| In it I would weave the innocence | В нем я бы сплел невинность |
| Of children over all the earth | Детей по всей земле |
| Children of all earth | Дети всей земли |
| Show my brothers and my sisters | Покажи моих братьев и сестер |
| My rainbow design | Мой радужный дизайн |
| And bind up this sorry world | И свяжи этот жалкий мир |
| With hand and heart and mind | Рукой, сердцем и разумом |
| Hand and heart and mind | Рука и сердце и разум |
| O had I a golden thread | О, если бы у меня была золотая нить |
| And needle so fine | И игла такая прекрасная |
| I’d weave a tapestry | я бы ткала гобелен |
| Of rainbow design | Радужный дизайн |
| Of rainbow design | Радужный дизайн |
