| Light one candle for the Maccabee children
| Зажгите одну свечу за детей Маккавеев
|
| With thanks their light didn’t die;
| С благодарностью их свет не умер;
|
| Light one candle for the pain they endured
| Зажгите одну свечу за боль, которую они пережили
|
| When their right to exist was denied;
| Когда им было отказано в праве на существование;
|
| Light one candle for the terrible sacrifice
| Зажгите одну свечу за ужасную жертву
|
| Justice and freedom demand;
| Требование справедливости и свободы;
|
| And light one candle for the wisdom to know
| И зажгите одну свечу, чтобы мудрость знала
|
| That the peacemaker’s time is at hand!
| Что время миротворца близко!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Don’t let the light go out,
| Не дай погаснуть свету,
|
| It’s lasted for so many years!
| Это длилось столько лет!
|
| Don’t let the light go out!
| Не позволяйте свету погаснуть!
|
| Let it shine through our love and our tears!
| Пусть он сияет сквозь нашу любовь и наши слезы!
|
| Light one candle for the strength that we need
| Зажгите одну свечу для силы, которая нам нужна
|
| To never become our own foe;
| Чтобы никогда не стать нашим собственным врагом;
|
| Light one candle for those who are suff’ring
| Зажгите одну свечу за тех, кто страдает
|
| A pain they learned so long ago;
| Боль, которую они узнали так давно;
|
| Light one candle for all we believe in,
| Зажгите одну свечу за все, во что мы верим,
|
| That anger not tear us apart;
| Чтобы гнев не разлучил нас;
|
| And light one candle to bind us together
| И зажгите одну свечу, чтобы связать нас вместе
|
| With peace as the song in our heart!
| С миром, как песня, в нашем сердце!
|
| (chorus)
| (хор)
|
| What is the memory that’s valued so highly
| Что такое память, которая так высоко ценится
|
| That we keep it alive in that flame?
| Чтобы мы сохранили его живым в этом пламени?
|
| What’s the commitment to those who have died?
| Каково обязательство перед теми, кто умер?
|
| We cry out «they've not died in vain,»
| Мы кричим «не напрасно умерли»,
|
| We have come this far, always believing
| Мы зашли так далеко, всегда веря
|
| That justice will somehow prevail;
| Что справедливость каким-то образом восторжествует;
|
| This is the burden, This is the promise,
| Это бремя, Это обещание,
|
| This is why we will not fail!
| Вот почему мы не проиграем!
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Don’t let the light go out!
| Не позволяйте свету погаснуть!
|
| Don’t let the light go out!
| Не позволяйте свету погаснуть!
|
| Don’t let the light go out! | Не позволяйте свету погаснуть! |