| Let’s say you’re at a pie contest, let’s say that you’re the judge
| Допустим, вы на конкурсе пирогов, допустим, вы судья
|
| And there’s lemon, lime and watermelon rind
| И есть лимон, лайм и арбузная корка
|
| And one that looks like fudge
| И тот, который похож на выдумку
|
| You can’t tell which pie you like the best
| Вы не можете сказать, какой пирог вам нравится больше всего
|
| If you only eat the crust
| Если вы едите только корочку
|
| In order to complete the test a bite of filling is a must
| Чтобы завершить тест, необходимо немного начинки.
|
| (A bite of filling is a must)
| (Обязательно кусочек начинки)
|
| Inside, Inside, that’s the most important part
| Внутри, внутри, это самая важная часть
|
| Inside, Inside, that’s the place you’ve got to start
| Внутри, внутри, это то место, с которого вы должны начать
|
| Inside, Inside, that’s where you’ll find the heart of the matter
| Внутри, внутри, вот где вы найдете суть дела
|
| Let’s say you’re at a birthday party
| Допустим, вы на дне рождения
|
| And let’s say you’ve just turned eight
| И скажем, вам только что исполнилось восемь
|
| And there are presents everywhere and all of them look great
| И везде есть подарки, и все они выглядят великолепно
|
| You can’t tell which one’s your favorite
| Вы не можете сказать, какой из них ваш любимый
|
| By just looking at the bow
| Просто глядя на лук
|
| To pick one out from all the rest unwrap each present
| Чтобы выбрать один из всех остальных, разверните каждый подарок
|
| Then you’ll know
| Тогда ты узнаешь
|
| (Unwrap each present then you’ll know)
| (Разверните каждый подарок, тогда вы узнаете)
|
| Children are the very best, each one a joy and pride
| Дети самые лучшие, каждый из них радость и гордость
|
| Just how we know, I bet you guessed:
| Откуда мы знаем, держу пари, вы догадались:
|
| We took the time to look…
| Мы нашли время, чтобы посмотреть…
|
| (inside!)
| (внутри!)
|
| Let’s say you’re at a library
| Допустим, вы в библиотеке.
|
| And there’s stacks and stack of books
| И есть стопки и стопки книг
|
| There’s even stacks on top of stacks everywhere you look
| Куда ни глянь, там даже штабеля поверх штабелей.
|
| There are stories about mystery and sports and famous lovers
| Есть истории о тайнах, спорте и знаменитых любовниках.
|
| To pick one out from all the rest
| Чтобы выбрать один из всех остальных
|
| You’ve got to open up the covers
| Вы должны открыть обложки
|
| (You've got to open up the covers!) | (Вы должны открыть обложки!) |