| When the whale gets strike, and the line run down
| Когда кит получает удар, и линия опускается
|
| And the whale makes a flunder with its tail
| И кит плюхается хвостом
|
| And the boat capsized, and I lost my darling man;
| И лодка перевернулась, и я потеряла любимого человека;
|
| No more, no more Greenland for you, brave boys
| Нет больше, нет больше Гренландии для вас, храбрые мальчики
|
| No more, no more Greenland for you
| Нет больше, нет больше Гренландии для вас
|
| It was in eighteen hundred and fifty-three
| Это было в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году
|
| On June the thirteenth day
| Тринадцатый день июня
|
| That our gallant ship her anchor weighed
| Что наш галантный корабль свой якорь весил
|
| And for Greenland sailed away, brave boys
| И за Гренландию уплыли, смелые мальчишки
|
| And for Greenland sailed away
| И за Гренландию уплыл
|
| The lookout on the crosstree stood
| Дозорный на перекрёстке стоял
|
| With a spyglass in his hand
| С подзорной трубой в руке
|
| «There's a whale, there’s a whale
| «Есть кит, есть кит
|
| There’s a whalefish,» he cries
| Там китовая рыба, — кричит он.
|
| «She blows out every span, brave boys
| «Она продувает каждый пролет, храбрые мальчики
|
| She blows out every span.»
| Она продувает каждый пролет».
|
| We struck that whale and the line paid out
| Мы ударили этого кита, и линия окупилась
|
| But she made a flunder with her tail;
| Но она плюхнулась хвостом;
|
| And the boat capsized and four men were drowned
| И лодка перевернулась, и четверо мужчин утонули.
|
| And we never caught that whale whale, brave boys
| И мы никогда не ловили этого кита, храбрые мальчики
|
| We never caught that whale
| Мы так и не поймали этого кита
|
| «To lose the whale,» the captain cried
| «Чтобы потерять кита», — кричал капитан.
|
| «It grieves my heart full sore;
| «Это печалит мое сердце, полное боли;
|
| But to lose four of my gallant crew
| Но потерять четверых из моей доблестной команды
|
| It grieves me ten times more, brave boys
| Это огорчает меня в десять раз больше, храбрые мальчики
|
| It grieves me ten time more.»
| Это огорчает меня в десять раз больше».
|
| Oh, Greenland is a dreadful place
| О, Гренландия - ужасное место
|
| A land that’s never green
| Земля, которая никогда не бывает зеленой
|
| Where there’s ice and snow, and the whalefishes blow
| Где лед и снег, и китовые рыбы дуют
|
| And daylight is seldom seen, brave boys
| И дневной свет редко виден, храбрые мальчики
|
| And daylight is seldom seen
| И дневной свет редко виден
|
| When the whale gets strike, and the line run down
| Когда кит получает удар, и линия опускается
|
| And the whale makes a flunder with its tail
| И кит плюхается хвостом
|
| And the boat capsized, and I lost my darling man;
| И лодка перевернулась, и я потеряла любимого человека;
|
| No more, no more Greenland for you, brave boys
| Нет больше, нет больше Гренландии для вас, храбрые мальчики
|
| No more, no more Greenland for you | Нет больше, нет больше Гренландии для вас |