| Когда я шел через гору Гилгарра
|
| Я шпионил за полковником Фарреллом и его деньгами, которые он считал.
|
| Сначала я нарисовал себе пистолеты, а потом нарисовал рапиру, говоря:
|
| «Встань и спаси, ибо я твой смелый обманщик»
|
| Муш-а-ринг-ум дурам да
|
| Ударь папочку о
|
| Ударь папочку о
|
| В банке есть виски
|
| Он пересчитал свои деньги, и это сделало довольно копейки
|
| Я положил в карман, чтобы отвезти домой любимой Дженни
|
| Она вздохнула и поклялась, что любит меня
|
| И никогда бы не обманул меня
|
| Но черт возьми женщин, потому что они всегда так легко лгут
|
| Я вошел в свою комнату только для того, чтобы вздремнуть
|
| Мечтать о золоте и девушках и, конечно, неудивительно
|
| Я, Дженни, взяла у меня заряды и наполнила их водой.
|
| Призвал полковника Фаррелла готовиться к бойне
|
| На следующее утро рано, прежде чем я встал, чтобы путешествовать
|
| Пришел отряд лакеев, а также полковник Фаррелл.
|
| Я иду доставать свой пистолет, потому что она украла мою рапиру
|
| Но в плен меня взяли, я не мог стрелять в воду
|
| Они посадили меня в тюрьму, а судья все написал
|
| За ограбление полковника Фаррелла на горе Гилгарра.
|
| Но они не брали меня кулаками, поэтому я сбил тюремщика с ног
|
| И попрощаться с этим скупым городом
|
| Я хотел бы найти мне брата, который в армии
|
| Я не знаю, где он находится, в Корке или в Килларни.
|
| Вместе мы пошли бы бродить по горам Килкенни
|
| И я клянусь, что он относился бы ко мне честнее, чем ко мне, дорогая спортивная Дженни
|
| Некоторые получают удовольствие от карет и катания
|
| А некоторым нравится херли или боллин,
|
| Но я наслаждаюсь соком ячменя
|
| Ухаживать за красивыми горничными утром так рано |