| In the beginning, as life became form
| В начале, когда жизнь стала формой
|
| The oceans heaved, the mountains were cleaved
| Океаны вздымались, горы раскалывались
|
| The firmament stormed
| Небосвод штурмовал
|
| At the center of being, immensely small
| В центре бытия, очень маленький
|
| Was the master of now, don’t ask me how
| Был хозяином сейчас, не спрашивайте меня, как
|
| The Love of it all
| Любовь ко всему этому
|
| And the seasons were many
| И сезонов было много
|
| Creation was new
| Создание было новым
|
| And there on a tree (deceptively free)
| А там на дереве (обманчиво бесплатно)
|
| A forbidden fruit
| Запретный плод
|
| Upon leaving the garden, after the fall
| По выходе из сада, после падения
|
| One thing was clear; | Одно было ясно; |
| we chose not to hear
| мы решили не слышать
|
| The Love of it all
| Любовь ко всему этому
|
| But for the Love of it all
| Но ради любви ко всему этому
|
| I would go anywhere
| я бы пошел куда угодно
|
| To the ends of the earth
| На край земли
|
| What is it worth if Love would be there?
| Чего бы это стоило, если бы там была Любовь?
|
| Walking the thin line between fear and the call
| Прогулка по тонкой линии между страхом и вызовом
|
| One learns to bend and finally depend
| Человек учится сгибаться и, наконец, зависеть
|
| On the Love of it all
| О любви ко всему этому
|
| «Irresistible targets»
| «Непреодолимые цели»
|
| I heard someone say
| Я слышал, как кто-то сказал
|
| They were speaking of angels
| Они говорили об ангелах
|
| Who are so courageous day after day
| Кто так смелый день за днем
|
| Gunned down on a highway (as we often recall)
| Застрелен на шоссе (как мы часто вспоминаем)
|
| I hear a scream; | я слышу крик; |
| I have a dream
| У меня есть мечта
|
| The Love of it all
| Любовь ко всему этому
|
| Still the world is in labor
| Тем не менее мир находится в труде
|
| She groans in travail
| Она стонет в родах
|
| She cries with the eagle, the dolphin
| Она плачет с орлом, дельфином
|
| She sighs in the song of the whale
| Она вздыхает в песне кита
|
| While the heart of her people
| В то время как сердце ее народа
|
| Prays at the wall
| Молится у стены
|
| A spirit inside is preparing a bride
| Дух внутри готовит невесту
|
| For the Love of it all
| Ради любви ко всему этому
|
| For the Love of it all
| Ради любви ко всему этому
|
| Like the stars and the sun
| Как звезды и солнце
|
| We are hearts on the rise
| Мы сердца на подъеме
|
| Separate eyes with the vision of one
| Отдельные глаза с видением одного
|
| No valley too deep, no mountain too tall
| Нет слишком глубокой долины, слишком высокой горы
|
| We can turn back the night with merely the light
| Мы можем повернуть ночь вспять одним только светом
|
| From the Love of it all
| Из любви ко всему этому
|
| And so we are marching to 'to give peace a chance'
| И поэтому мы идем к тому, чтобы «дать миру шанс»
|
| Brother and sister as one in this mystery dance
| Брат и сестра как один в этом таинственном танце
|
| Long ago on a hilltop where now the curious crawl
| Давным-давно на вершине холма, где сейчас ползает любопытный
|
| A man on a cross paid the ultimate cost
| Человек на кресте заплатил окончательную цену
|
| For the Love of it all
| Ради любви ко всему этому
|
| For the Love of it all
| Ради любви ко всему этому
|
| We are gathered by grace
| Мы собраны по благодати
|
| We have followed our hearts
| Мы следовали нашим сердцам
|
| To take up our parts
| Взять на себя наши части
|
| In this time and place
| В это время и в этом месте
|
| Hands for the harvest
| Руки для сбора урожая
|
| Hear the centuries call:
| Услышьте зов веков:
|
| It is still not too late to come celebrate
| Еще не поздно праздновать
|
| The Love of it all
| Любовь ко всему этому
|
| «Eli, eli, lemana shabakthani»
| «Эли, эли, лемана шабактани»
|
| The Love of it all | Любовь ко всему этому |