| In the year of the yellow cab
| В год желтого такси
|
| Shadow of the great world war
| Тень великой мировой войны
|
| The third kid grandmom had
| Третий ребенок у бабушки был
|
| Came into this world
| Пришел в этот мир
|
| On a rolling farm in Maryland
| На передвижной ферме в Мэриленде
|
| When Wilson was the president
| Когда Уилсон был президентом
|
| As summer blew her goodbye through the trees
| Когда лето прощалось с ней сквозь деревья
|
| A child of changing times
| Ребенок меняющихся времен
|
| Growing up between the wars
| Взросление между войнами
|
| Fords rolled off the lines
| Форды сошли с конвейера
|
| And bars all closed their doors
| И бары все закрыли свои двери
|
| And I imagine you back then
| И я представляю тебя тогда
|
| With snap brim hat and farmer’s tan
| В шляпе с защелкой и фермерским загаром
|
| Where horses drew their wagons through the fields
| Где лошади тащили свои повозки по полям
|
| Now the fields are all four lanes
| Теперь поля все четыре полосы
|
| And the moon’s not just a name
| И луна - это не просто имя
|
| Are you more amazed at how things change
| Вы больше удивлены тем, как все меняется
|
| Or how they stay the same
| Или как они остаются прежними
|
| And do you sit here on this porch and wonder
| И ты сидишь здесь на этом крыльце и удивляешься
|
| How the time flies by
| Как время летит
|
| Or does it seem to barely creep along
| Или кажется, что он едва ползет
|
| With 75 Septembers come and gone
| С 75 сентября приходят и уходят
|
| Were the fields all gold and fawn
| Были ли поля все золотыми и палевыми
|
| Was the spring house dark and cool
| Был ли весенний дом темным и прохладным
|
| Did the rooster crow at dawn
| Петух пропел на рассвете
|
| When they got you up for school
| Когда они подняли тебя в школу
|
| And would you tell me once again
| И не могли бы вы сказать мне еще раз
|
| The tales of granddad’s hired men
| Рассказы о наемниках дедушки
|
| And how they drove the old dirt road to town
| И как они ехали по старой грунтовой дороге в город
|
| Cause now the fields are all four lanes
| Потому что теперь на полях все четыре полосы
|
| And the moon’s not just a name
| И луна - это не просто имя
|
| Are you more amazed at how things change
| Вы больше удивлены тем, как все меняется
|
| Or how they stay the same
| Или как они остаются прежними
|
| And do you sit here on this porch and wonder
| И ты сидишь здесь на этом крыльце и удивляешься
|
| How the times flies by
| Как время летит
|
| Or does it seem to barely creep along
| Или кажется, что он едва ползет
|
| With 75 Septembers come and gone
| С 75 сентября приходят и уходят
|
| In the year of the yellow cab
| В год желтого такси
|
| Shadow of the great world war | Тень великой мировой войны |