| Drifting away on a dream cloud, I’m trying to see what’s inside
| Уплывая на облаке мечты, я пытаюсь увидеть, что внутри
|
| Don’t think I’m able to see you, and you’ve really got nothing to hide
| Не думай, что я тебя вижу, и тебе действительно нечего скрывать
|
| I don’t really need to explain, there’s nothing to show, you see
| Объяснять особо не надо, показывать нечего, понимаете
|
| But if I can take you outside your world, you’ll see what it all means to me
| Но если я смогу вывести тебя за пределы твоего мира, ты увидишь, что все это значит для меня.
|
| And it doesn’t really matter what I do or say
| И на самом деле не имеет значения, что я делаю или говорю
|
| 'Cause you’re always going to turn your love away
| Потому что ты всегда будешь отвергать свою любовь
|
| Hope I can get to the river, wash me down, wash you down too
| Надеюсь, я смогу добраться до реки, вымойте меня, вымойте и вас
|
| Clean out all the old memories, make a fresh start with you
| Очистите все старые воспоминания, начните с себя заново
|
| All the time I’m explaining, everything is drifting away
| Все время я объясняю, все ускользает
|
| Let’s just do our thing, baby, 'cause everything is coming our way
| Давай просто сделаем свое дело, детка, потому что все идет своим чередом
|
| And it doesn’t really matter what I do or say
| И на самом деле не имеет значения, что я делаю или говорю
|
| 'Cause you’re always going to turn your love away
| Потому что ты всегда будешь отвергать свою любовь
|
| The birds and bees, they all say it, that honey is as sweet as love
| Птицы и пчелы, все они говорят, что мед так же сладок, как любовь
|
| But you know what I’m saying, that push don’t mean no shove
| Но вы знаете, что я говорю, этот толчок не означает никакого толчка
|
| 'Cause we’ve got time healing, and that’s all I’m trying to say
| Потому что у нас есть время на исцеление, и это все, что я пытаюсь сказать
|
| So dream on your silver cloud lining but don’t turn your love away
| Так что мечтай о своей серебряной подкладке, но не отвергай свою любовь
|
| And it doesn’t really matter what I do or say
| И на самом деле не имеет значения, что я делаю или говорю
|
| 'Cause you’re always going to turn your love away
| Потому что ты всегда будешь отвергать свою любовь
|
| Turn your love away
| Отверни свою любовь
|
| Turn your love away
| Отверни свою любовь
|
| Turn your love away
| Отверни свою любовь
|
| Turn your love away
| Отверни свою любовь
|
| Turn your love away | Отверни свою любовь |