| Must Be A Fool (оригинал) | Должно Быть Дурак (перевод) |
|---|---|
| You’ve been drinking and gambling | Вы пили и играли в азартные игры |
| All night long | Всю ночь напролет |
| Sitting in my kitchen | Сижу на своей кухне |
| Now your money’s gone | Теперь ваши деньги ушли |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| To give it all away | Отдать все это |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| Don’t come knocking at my door | Не стучите в мою дверь |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| You’ve been running and hiding | Вы бежали и прятались |
| Keeping outta sight | Удержание вне поля зрения |
| Never pay your bills | Никогда не оплачивайте счета |
| Always causing a fight | Всегда вызывает драку |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| You’ll end up in jail | Вы окажетесь в тюрьме |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| Don’t come asking me to pay on your bail | Не приходи и не проси меня внести залог |
| Can’t you see where it all goes wrong | Разве вы не видите, где все идет не так |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| I heard your name on the radio | Я слышал твое имя по радио |
| You’ve been in trouble again | У тебя снова проблемы |
| I saw your face on the TV screen | Я видел твое лицо на экране телевизора |
| Yes you’re in trouble again | Да, у тебя снова проблемы |
| Blue lights flashing | Мигают синие огни |
| Outside your door | За твоей дверью |
| People saying | Люди говорят |
| You don’t live there no more | Вы больше там не живете |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| To do what you do | Чтобы делать то, что вы делаете |
| There’s a world of trouble | Есть целый мир проблем |
| Just waiting on you | Просто жду тебя |
| You get it wrong | Вы ошибаетесь |
| You never get it right | Вы никогда не понимаете это правильно |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
| You get it wrong | Вы ошибаетесь |
| You never get it right | Вы никогда не понимаете это правильно |
| Must be a fool | Должно быть, дурак |
