| I got ramblin', I got ramblin' on my mind
| У меня бессвязность, у меня бессвязность на уме
|
| I got ramblin', I got ramblin' all on my mind
| У меня все в голове, у меня все в голове
|
| Hate to leave my baby, but you treats me so unkind
| Ненавижу оставлять моего ребенка, но ты так недобро ко мне относишься
|
| I got mean things, I got mean things all on my mind
| У меня подлые вещи, у меня все подлые мысли
|
| Little girl, little girl, I got mean things all on my mind
| Маленькая девочка, маленькая девочка, у меня на уме все гадости
|
| Hate to leave you here, babe, but you treats me so unkind
| Ненавижу оставлять тебя здесь, детка, но ты так недобро ко мне относишься
|
| Runnin' down to the station, catch the first mail train I see
| Бегу на станцию, ловлю первый почтовый поезд, который вижу
|
| (Spoken: 'I think I hear her comin' now.')
| (Говорят: «Кажется, я слышу, как она идет сейчас».)
|
| Runnin' down to the station, catch that old first mail train I see
| Бегите на станцию, поймайте тот старый первый почтовый поезд, который я вижу
|
| I got the blues 'bout Miss So-and-So, and the child got the blues about me
| У меня блюз насчет мисс Такой-то, а у ребенка блюз на меня
|
| And I’m leavin' this mornin' with my arm' fold' up and cryin'
| И я ухожу сегодня утром с поднятой рукой и плачу
|
| And I’m leavin' this mornin' with my arm' fold' upped and cryin'
| И я ухожу этим утром с поднятой рукой и плачу
|
| I hate to leave my baby, but she treats me so unkind
| Я ненавижу оставлять своего ребенка, но она так недобро ко мне относится
|
| I got mean things, I got mean things on my mind
| У меня подлые вещи, у меня на уме плохие вещи
|
| I got mean things, I got mean things all on my mind
| У меня подлые вещи, у меня все подлые мысли
|
| I got to leave my baby, well, she treats me so unkind | Я должен оставить своего ребенка, ну, она так недобро ко мне относится |