| First you get the buckets ready, clean the pans and gather firewood,
| Сначала приготовь ведра, почисти кастрюли и собери дрова,
|
| Late in the winter, it’s maple syrup time.
| В конце зимы время кленового сиропа.
|
| You need warm and sunny days but still a cold and freezing nighttime
| Вам нужны теплые и солнечные дни, но все же холодная и морозная ночь
|
| For just a few weeks, maple syrup time.
| Всего несколько недель, время кленового сиропа.
|
| We boil and boil and boil and boil it all day long,
| Мы кипятим, кипятим, кипятим и кипятим целый день,
|
| Till ninety sev’n percent of water evaporates just like this song
| Пока девяносто семь процентов воды не испарится, как эта песня
|
| And when what is left is syrupy don’t leave it too long —
| А когда останется сироп, не оставляй его слишком надолго —
|
| Watch out for burning! | Остерегайтесь горения! |
| Maple syrup time.
| Время кленового сиропа.
|
| I know it’s not the quickest system but each year I can’t resist it.
| Я знаю, что это не самая быстрая система, но каждый год я не могу устоять перед ней.
|
| Get out the buckets, and tap the trees in time —
| Достаньте ведра и вовремя коснитесь деревьев –
|
| Making it is half the fun, and satisfaction when it’s done.
| Сделать это — половина удовольствия и удовлетворение, когда дело сделано.
|
| Keep up the fire! | Поддерживай огонь! |
| Maple syrup time.
| Время кленового сиропа.
|
| My grandpa says perhaps it’s just a waste of time.
| Мой дедушка говорит, что, возможно, это просто пустая трата времени.
|
| Ah! | Ах! |
| but no more than this attempt to make a happy little rhyme,
| но не более чем эта попытка сочинить счастливую стишок,
|
| So pat your feet or swing your tail, but keep in good time.
| Так что шлепайте ногами или машите хвостом, но успевайте.
|
| Keep up the fire! | Поддерживай огонь! |
| Maple syrup time.
| Время кленового сиропа.
|
| I’ll send this song around the world with love to ev’ry boy and girl,
| Я отправлю эту песню по всему миру с любовью к каждому мальчику и девочке,
|
| Hoping they don’t mind a little advice in rhyme.
| Надеюсь, они не возражают против небольшого совета в стихах.
|
| As in life or revolution, rarely is there a quick solution,
| Как и в жизни или в революции, редко бывает быстрое решение,
|
| Anything worthwhile takes a little time.
| Все стоящее требует немного времени.
|
| We boil and boil and boil and boil it all day long.
| Мы кипятим, кипятим, кипятим и кипятим целый день.
|
| When what is left is syrupy, don’t leave it on the flame too long.
| Когда останется сироп, не оставляйте его на огне слишком долго.
|
| But seize the minute, build a new world, sing an old song.
| Но лови момент, построй новый мир, спой старую песню.
|
| Keep up the fire! | Поддерживай огонь! |
| Maple syrup time | время кленового сиропа |