| Bumboclaat, bumba claat is one of Jamaica’s password
| Bumboclaat, bumba claat — один из паролей Ямайки.
|
| One of the most highest potential of culture that relieves the spells of evil
| Один из самых высоких потенциалов культуры, избавляющий от чар зла
|
| Why? | Почему? |
| How?
| Как?
|
| Well it’s so scientifical
| Ну, это так научно
|
| I’ve been investigatin this word so long to find out what these words mean
| Я так долго исследовал это слово, чтобы узнать, что эти слова означают
|
| And what they are for, cause in the beginnin was the word and the word was with
| И для чего они нужны, потому что в начале было слово, и слово было с
|
| Jah
| Джа
|
| And the word was Jah the same was in this time
| И слово было Джа, то же самое было и в это время
|
| Cause so it was in the beginnin so it shall be in these days
| Потому что так было в начале, так будет и в эти дни
|
| Okay
| Хорошо
|
| Well, I was born and raised and grown up
| Ну, я родился, вырос и вырос
|
| In colonialism and exploitation, and hear dat I heard dat and ummm…
| В колониализме и эксплуатации, и слышал, что я слышал, и ммм…
|
| Bumba claat, ras claat, blood claat, and every kind of claat
| Бумба-клат, рас-клаат, кровавый клаат и все виды плащей
|
| Yuh can tink of is bad words, and indecent language
| Yuh может думать о плохих словах и неприличном языке
|
| Yeah
| Ага
|
| And I born come here it in Jamaica, so why is it indecent?
| А я родился здесь на Ямайке, так почему это неприлично?
|
| So I went on an investigation and once upon a time I found myself in some
| Итак, я отправился на расследование и однажды очутился в каком-то
|
| circumstances
| обстоятельства
|
| Held down by some spiritual vampires dat my mouth couldn’t move
| Удерживаемый некоторыми духовными вампирами, мой рот не мог двигаться
|
| My tongue couldn’t shake, my head couldn’t move
| Мой язык не мог дрожать, моя голова не могла двигаться
|
| And di only ting datcould mek mi move fi seh, MOVE YUH BUMBA CLAAT!!!
| И ди только тинг datcould mek mi move fi seh, MOVE YUH BUMBA CLAAT !!!
|
| And I’m free, yes I! | И я свободен, да я! |
| And from datday on I never stop seh bumba claat, yes I!!!
| И с этого дня я никогда не перестану сех бумба клаат, да я!!!
|
| Ta na na ta na ning ning wuy! | Тана на та на нинг нинг вуй! |
| Hey! | Привет! |
| Hey!
| Привет!
|
| Ta na na ning ning ning wuy, Hey!
| Тана на нинг нинг нинг вуй, Эй!
|
| Ta, na na na, na na na (I'm ready fi di war)
| Та, на на на, на на на (я готов к войне)
|
| Na na na (I'm ready fi di war)
| Na na na (я готов к войне)
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war
| Я готов к войне, о да, я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| Ready fi di war
| Готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war
| Я готов к войне, о да, я готов к войне
|
| I’m ready fi di war, against di acts dat nuh clean and spirits dat nuh pure
| Я готов к войне, против действий, которые нух чисты, и духов, которые нух чисты
|
| And I’m sure dem a vampire though seh diseases dem caan be cured
| И я уверен, что это вампир, хотя эти болезни можно вылечить
|
| My sons haved scored but when di lion roar I am sure
| Мои сыновья забили, но когда дикий рычит, я уверен
|
| Dat all badmind individual livin in full get judged by Jah Jah’s law
| Что все плохие люди, живущие в полной мере, судятся по закону Джа Джа
|
| Siddung pon di riddim and di riddim is given and I kill it wid force
| Сиддунг пон ди риддим и ди риддим дан, и я убью его силой
|
| Di force weh it come from it live inna place dat build clean shores
| Сила, которая исходит от нее, живет в месте, где строятся чистые берега
|
| I have my armor and my shield so I don’t fear no more
| У меня есть моя броня и мой щит, так что я больше не боюсь
|
| Cause love Jah is guidin me for sure
| Потому что любовь Джа точно направляет меня
|
| I’m ready so on come, trust mi mi nah go run
| Я готов, так что давай, поверь, ми, ми, иди, беги
|
| And all badminded people a get bun, get bun
| И все сумасшедшие люди получают булочку, получают булочку
|
| My armor and weapon, dat breath inna mi lungs
| Мои доспехи и оружие, это дыхание в моих легких
|
| Cause I nah stop until di work is done, is done
| Потому что я не остановлюсь, пока работа не будет сделана, сделана
|
| I’m ready so on come, trust mi mi nah go run
| Я готов, так что давай, поверь, ми, ми, иди, беги
|
| And all badminded people a get bun, get bun
| И все сумасшедшие люди получают булочку, получают булочку
|
| My armor and weapon, dat breath inna mi lungs
| Мои доспехи и оружие, это дыхание в моих легких
|
| Cause I nah stop until di work is done, is done
| Потому что я не остановлюсь, пока работа не будет сделана, сделана
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war
| Я готов к войне, о да, я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| Ready fi di war
| Готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war (Ready fi war now man)
| Я готов к войне, о да, я готов к войне (Теперь готов к войне, чувак)
|
| Well it’s di Pete Rock dat mek di tune inna yuh speakerbox
| Ну, это ди Пит Рок, который мек ди мелодия инна йух спикербокс
|
| Man fi cook up big tune inna drum pan and a likkle teapot
| Человек готовит большую мелодию в барабанной кастрюле и чайнике
|
| EEDIAT!!! | ЭДИАТ!!! |
| Dem a tek a likkle cheap shot trust mi, mi peep dat
| Dem a tek a likele дешевый выстрел, доверяйте мне, mi peep, что
|
| Oonu know seh mi come from yard so mi nah walk 'round wid nuh likkle weak heart
| Oonu знает, что seh mi пришел со двора, поэтому mi nah ходит вокруг wid nuh likkle слабое сердце
|
| BO!!! | БО!!! |
| Ready fi war so each part of my inner spirit reach on
| Готов к войне, чтобы каждая часть моего внутреннего духа достигла
|
| So we march fi all ghetto yute trust mi, mi see it hard
| Итак, мы маршируем, все гетто юте доверяют, ми, это трудно
|
| See it’s Jah dat guide us through even though, wait hard
| Смотрите, это Джа ведет нас, хотя, подождите
|
| So come in songbird Renee and sing out yuh likkle sweetheart
| Так что приходите в певчую птицу Рене и пойте yuh likkle возлюбленная
|
| (I'm ready di war, fi di war)
| (Я готов к войне, к войне)
|
| It was a cool and lovely breezy afternoon
| Был прохладный и прекрасный ветреный день
|
| (How does it feel when we have no food)
| (Каково это, когда у нас нет еды)
|
| And my stomach was growling cause I had no food
| И мой живот урчал, потому что у меня не было еды
|
| (This is how it feels when we got no food)
| (Вот каково это, когда у нас нет еды)
|
| As I write this daily now we got to say
| Поскольку я пишу это ежедневно, мы должны сказать
|
| (How does it feel when we have no food)
| (Каково это, когда у нас нет еды)
|
| Take off your shield and weapon and armor yes you do
| Сними свой щит, оружие и доспехи, да
|
| (This is how it feels when we got no food)
| (Вот каково это, когда у нас нет еды)
|
| I’m ready so on come, trust mi mi nah go run
| Я готов, так что давай, поверь, ми, ми, иди, беги
|
| And all badminded people a get bun, get bun
| И все сумасшедшие люди получают булочку, получают булочку
|
| My armor and weapon, dat breath inna mi lungs
| Мои доспехи и оружие, это дыхание в моих легких
|
| Cause I nah stop until di work is done, is done
| Потому что я не остановлюсь, пока работа не будет сделана, сделана
|
| I’m ready so on come, trust mi mi nah go run
| Я готов, так что давай, поверь, ми, ми, иди, беги
|
| And all badminded people a get bun, get bun
| И все сумасшедшие люди получают булочку, получают булочку
|
| My armor and weapon, dat breath inna mi lungs
| Мои доспехи и оружие, это дыхание в моих легких
|
| Cause I nah stop until di work is done, is done
| Потому что я не остановлюсь, пока работа не будет сделана, сделана
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war
| Я готов к войне, о да, я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| I’m ready fi di war
| Я готов к войне
|
| Ready fi di war
| Готов к войне
|
| I’m ready fi di, oh yes I’m ready fi di war | Я готов к войне, о да, я готов к войне |