| Tout mon temps devient important
| Все мое время становится важным
|
| J’perds mon temps mais je n’devrais pas
| Я трачу свое время, но я не должен
|
| J’regrette ça où on n’criait pas
| Я жалею, что там, где мы не кричали
|
| J’aimerais tant qu’on me rende mon temps
| Хотел бы я вернуть свое время
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus il passe et je stresse
| Чем больше это продолжается, и я подчеркиваю
|
| J’rappe quand je n’peux pas parler
| Я читаю рэп, когда не могу говорить
|
| J’parle pas même si je n’peux pas rapper
| Я не разговариваю, хотя не умею читать рэп
|
| J’ai trop grandis mais je n’voulais pas
| Я слишком вырос, но я не хотел
|
| J’ai eu du temps que je n’volais pas
| У меня было время, когда я не летал
|
| J’voulais ralentir mais je n’pouvais pas
| Я хотел замедлить, но я не мог
|
| J’regrette le temps où on n’comprend pas
| Я сожалею о времени, когда мы не понимаем
|
| Pas d’gros mots, on n’a même pas l’droit
| Нет плохих слов, мы даже не имеем права
|
| Pas d’embrouilles ou d’histoires de cœur
| Никаких ссор и любовных интриг
|
| On est amoureux, même pas peur
| Мы влюблены, даже не боимся
|
| J’attendais Noël et une petite sœur
| Я ждал Рождества и сестренку
|
| Pas besoin de chercher la paix
| Не нужно искать мира
|
| On se levait que pour l’appel
| Мы встали только для переклички
|
| Le bonheur c'était un sceau et une pelle
| Счастье было ведром и лопатой
|
| Les grands étaient loin de nos problèmes
| Взрослые были далеки от наших проблем
|
| Réalité, loin d’nos peines
| Реальность, далекая от наших печалей
|
| Y’avait que maman qu’on aimait
| Была только мама, которую мы любили
|
| Il faut qu’je garde mes souvenirs dans ma tête
| Я должен держать свои воспоминания в голове
|
| Il faut qu’je garde mes souvenirs dans ma tête
| Я должен держать свои воспоминания в голове
|
| Tout mon temps devient important
| Все мое время становится важным
|
| J’perds mon temps mais je n’devrais pas
| Я трачу свое время, но я не должен
|
| J’regrette ça où on n’criait pas
| Я жалею, что там, где мы не кричали
|
| J’aimerais tant qu’on me rende mon temps
| Хотел бы я вернуть свое время
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus il passe et je stresse
| Чем больше это продолжается, и я подчеркиваю
|
| Les soucis des grands deviennent nos soucis
| Заботы взрослых становятся нашими заботами
|
| Les filles deviennent leur propre poupée
| Девочки становятся сами себе куклами
|
| Elles ne s’inquiètent plus avec qui jouer
| Им все равно, с кем играть
|
| Mais du tracé de leurs sourcils
| Но по линии их бровей
|
| Si avant on était comme ça
| Если раньше мы были такими
|
| Pourquoi aujourd’hui changer?
| Зачем менять сегодня?
|
| Comme un dealeur trop orgueilleux
| Как слишком гордый торговец наркотиками
|
| Notre enfance s’est rangée
| Наше детство рассортировано
|
| J’aimais ces filles qui ne parlent pas
| Я любил тех девушек, которые не разговаривают
|
| Qui ne comprennent pas, qui ne soûlent pas
| Кто не понимает, кто не напивается
|
| Qui ne blessent pas, qui ne tardent pas
| Кто не обижает, кто не задерживает
|
| Qui ne me ment pas mais qui n’existent pas
| Кто не лжет мне, но кто не существует
|
| Qui n’existent plus
| которых больше нет
|
| De perles rares j’avais un collier
| Из редких жемчужин у меня было ожерелье
|
| Arrivé au collège, mon collier s’est cassé
| Пришел в колледж, мое ожерелье сломалось
|
| J’rappellerai à mon fils de rester enfant
| Я напомню своему сыну, чтобы он оставался ребенком
|
| De n’jamais oublier c’que c’est d'être enfant
| Никогда не забывать, что значит быть ребенком
|
| Je n’dois rien oublier de tout ça
| Я не должен забывать ничего из этого
|
| Je n’dois rien oublier de tout ça
| Я не должен забывать ничего из этого
|
| Tout mon temps devient important
| Все мое время становится важным
|
| J’perds mon temps mais je n’devrais pas
| Я трачу свое время, но я не должен
|
| J’regrette ça où on n’criait pas
| Я жалею, что там, где мы не кричали
|
| J’aimerais tant qu’on me rende mon temps
| Хотел бы я вернуть свое время
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus l’temps passe et plus je stresse
| Чем больше времени проходит, тем больше я напрягаюсь
|
| Plus il passe et je stresse | Чем больше это продолжается, и я подчеркиваю |