| Now you can blame it on the blunts and beer
| Теперь вы можете винить в этом косяки и пиво
|
| Or my utter lack of fear when I’m draggin in her ear
| Или мое полное отсутствие страха, когда я тащусь ей в ухо
|
| Like, ain’t no commitments girl, we just kickin it right?
| Мол, нет никаких обязательств, девочка, мы просто начнем, верно?
|
| Laughin at the prophylactic I just slipped it inside (ahh)
| Смеясь над профилактическим средством, я просто подсунул его внутрь (ааа)
|
| Cause I ain’t trippin I like runnin raw daddy
| Потому что я не спотыкаюсь, мне нравится бегать сырой папа
|
| Not knowin nine months from that moment I’ll be called daddy
| Не знаю, через девять месяцев с этого момента меня будут звать папой
|
| All mad and indignant when I heard the news
| Все злые и возмущенные, когда я услышал новость
|
| Cursin, trippin but it was COOL when I was diggin it
| Cursin, trippin, но это было КРУТО, когда я это копал
|
| But now it’s bitch (BEEITCH!) this and it’s ho that
| Но теперь это сука (BEEITCH!) Это и это хо это
|
| And it’s a lot of other words that I can’t hold back
| И много других слов, которые я не могу сдержать
|
| Man I don’t want no kids, girl you KNOW that
| Чувак, я не хочу детей, девочка, ты ЗНАЕШЬ это
|
| But shit, you barely know my name let alone where my dome at
| Но, черт, ты едва знаешь мое имя, не говоря уже о том, где мой купол.
|
| We got it on way before that
| Мы получили это раньше
|
| Didn’t know, or hadn’t even seen her sober
| Не знал или даже не видел ее трезвой
|
| Only thought in my mind was getting over
| Только мысль в моей голове преодолела
|
| Now the seed a sewed her bout to drop (woo!)
| Теперь семя пришивало ее к падению (у-у!)
|
| And all I do is clutch my bottle and wallow in sorrow
| И все, что я делаю, это сжимаю свою бутылку и валяюсь в печали
|
| With each swallow, livin for yesterday (man FUCK tomorrow!)
| С каждой ласточкой живи вчерашним днем (Чувак, БЛЯДЬ завтра!)
|
| All my accusations and allegations, they ring hollow
| Все мои обвинения и обвинения кажутся пустыми
|
| Cause I ain’t got nobody in the world to blame but me (I know, I know)
| Потому что мне некого в мире винить, кроме себя (знаю, знаю)
|
| (Pep Love)
| (Пеп Лав)
|
| What you are is what you do
| Что вы делаете, это то, что вы делаете
|
| You better watch yourself cause they’re watching you
| Тебе лучше следить за собой, потому что они наблюдают за тобой
|
| Your own mistakes could be your biggest obstacles
| Ваши собственные ошибки могут быть самыми большими препятствиями
|
| But if you believe, you can achieve the impossible
| Но если вы верите, вы можете достичь невозможного
|
| (Pep Love) and
| (Пеп Лав) и
|
| (And if you don’t know what to do that’s on you (on you))
| (И если вы не знаете, что делать, это на вас (на вас))
|
| (And if you’re without a clue that’s on you (on you))
| (И если вы не знаете, что на вас (на вас))
|
| (Pep Love)
| (Пеп Лав)
|
| He always wanted to have shit
| Он всегда хотел иметь дерьмо
|
| Cause this nigga never had shit
| Потому что у этого ниггера никогда не было дерьма
|
| It, even influenced him to get into bad shit
| Это даже повлияло на него, чтобы он попал в плохое дерьмо
|
| Like, shoplifting and, party crashin
| Например, кража в магазине и вечеринка
|
| All for the cash and fashion, he smashin
| Все ради денег и моды, он разбивает
|
| But, he was smarter than the average shit starter
| Но он был умнее среднего начинающего дерьма
|
| Had it all planned out, how he was going to Harvard
| Было ли все запланировано, как он собирался в Гарвард
|
| Hard as it seems, he was working toward his dreams
| Как ни тяжело, он работал над своей мечтой
|
| But still into things, never for the surrendering
| Но все же в вещах, никогда не сдающихся
|
| So (so), when the wind blows, his ten toes, wiggle
| Так (так), когда дует ветер, его десять пальцев шевелятся
|
| And then he’s out of his bedroom window
| А потом он из окна своей спальни
|
| Livin in the moment doing whatever he wanted
| Ливин в данный момент делает все, что хочет
|
| When his homework is done, he’s in another zone
| Когда его домашнее задание сделано, он в другой зоне
|
| With his crimies, breakin into cars and houses
| Со своими преступлениями, взломом машин и домов
|
| Thinkin his getaway’s clean, but how’s about this?
| Думаешь, его побег чист, но как насчет этого?
|
| One of his boys got caught and snitched
| Один из его мальчиков был пойман и настучал
|
| Sayin that he was the mastermind of all this shit
| Говорю, что он вдохновитель всего этого дерьма
|
| The same day, his letter of acceptance came
| В тот же день пришло его письмо о принятии
|
| The boys came to get him as his mother stood breathless
| Мальчики пришли забрать его, а его мать стояла, затаив дыхание
|
| He couldn’t explain, hung his head in shame
| Он не мог объяснить, опустил голову от стыда
|
| Later found his college career was down the drain
| Позже выяснилось, что его карьера в колледже пошла насмарку.
|
| Even though he beat the case, it was all over
| Несмотря на то, что он выиграл дело, все было кончено
|
| The local newspaper, a complete disgrace
| Местная газета, полный позор
|
| It read «Teen Prodigy Suspect In Robbery
| Она гласила: «Вундеркинд подозревается в грабеже».
|
| Young, black and intelligent, somewhat of an oddity» (oddity)
| Молодой, черный и интеллигентный, немного чудак» (чудак)
|
| When he went to visit the school, the dean of admissions was like
| Когда он пошел навестить школу, декан приемной комиссии был похож на
|
| «Sorry, you’re not Harvard material»
| «Извините, вы не из Гарварда»
|
| Plus, you have an arrest record at best (at best)
| Кроме того, у вас есть запись об аресте в лучшем случае (в лучшем случае)
|
| Reflecting a decadent past, application rejected."
| Отражая декадентское прошлое, заявка отклонена».
|
| (Pep Love) and
| (Пеп Лав) и
|
| (And if your pockets is flat, that’s on you (on you))
| (И если ваши карманы плоские, это на вас (на вас))
|
| (If you dazed and confused, that’s on you (on you))
| (Если вы ошеломлены и сбиты с толку, это на вас (на вас))
|
| (Pep Love) and
| (Пеп Лав) и
|
| (Yo, what you are is what you do)
| (Эй, то, что ты есть, это то, что ты делаешь)
|
| (They're thinkin of washin you)
| (Они думают о вас)
|
| (To keep a failsafe in your arsenal)
| (Чтобы сохранить отказоустойчивость в своем арсенале)
|
| (So recognize)
| (Так признайте)
|
| (Run over your own)
| (Наезжайте на своих)
|
| (You can get caught up in a bind)
| (Вы можете попасть в затруднительное положение)
|
| (People are so intrusive)
| (Люди такие навязчивые)
|
| (But yet, you shall be judged)
| (Но все же, вы будете судимы)
|
| (Every time you held a grudge)
| (Каждый раз, когда ты держал обиду)
|
| (A nigga too loud to hush)
| (Ниггер слишком громкий, чтобы замолчать)
|
| (Tryin ta be a stud-muffin when you really a powder-puff)
| (Попробуй быть булочкой, когда на самом деле ты пуховка)
|
| (I guess you didn’t think the consequences was vile enough)
| (Думаю, вы не думали, что последствия были достаточно отвратительными)
|
| long range
| большой радиус действия
|
| (Look into your own thang)
| (Загляните в свой собственный тханг)
|
| (And if you don’t know what to do that’s on you (on you))
| (И если вы не знаете, что делать, это на вас (на вас))
|
| (And if you’re without a clue, that’s on you (on you))
| (И если вы без понятия, это на вас (на вас))
|
| (Pep Love) and
| (Пеп Лав) и
|
| (And if your pockets is flat, that’s on you (on you))
| (И если ваши карманы плоские, это на вас (на вас))
|
| (If you dazed and confused, that’s on you (on you))
| (Если вы ошеломлены и сбиты с толку, это на вас (на вас))
|
| Know what I’m sayin? | Знаешь, что я говорю? |
| Niggas always want to point the finger
| Ниггеры всегда хотят указать пальцем
|
| And they point the finger at the man in the mirror, psych out, yeah | И они указывают пальцем на человека в зеркале, псих, да |