| Is it looking Good? | Выглядит хорошо? |
| Looking right
| Глядя прямо
|
| you can’t see me My perspective is a bird’s eye view
| ты меня не видишь Моя точка зрения - это вид с высоты птичьего полета
|
| Meaning you ain’t looking at me when I’m looking at you
| Это означает, что ты не смотришь на меня, когда я смотрю на тебя
|
| Crooked angles logged all up in my book
| Кривые углы занесены в мою книгу
|
| Of logistics tales in the places we done took it Like this shit
| О логистических сказках в местах, где мы это сделали, это как это дерьмо
|
| Niggaz will do this to get attention
| Ниггаз сделает это, чтобы привлечь внимание
|
| Flashing and flossing, fronting like they rich with
| Мигает и чистит зубной нитью, как будто они богаты
|
| No intellectual enrichment
| Нет интеллектуального обогащения
|
| They pull up to the light thinking it’s all right
| Они подъезжают к свету, думая, что все в порядке
|
| And get their wigs split
| И разделите их парики
|
| By the local town jacker
| Местным городским джекером
|
| Act the fool smack the fool with the back of the tool
| Веди себя как дурак, ударь дурака тыльной стороной инструмента
|
| Doing dirt not caring who he hurt not
| Делать грязь, не заботясь о том, кого он не обидел
|
| Even unaware the gunshots came tearing through his shirt
| Даже не зная, что выстрелы прорвали его рубашку
|
| From one of the many people that he robbed before
| От одного из многих людей, которых он ограбил раньше
|
| At the same intersection
| На том же перекрестке
|
| Now with his chest blown into sections
| Теперь, когда его грудь разорвана на части
|
| He realizes the wrong of his ways as a victim of one that he victimized who
| Он осознает неправоту своего пути как жертва того, кого он сделал жертвой, кто
|
| Didn’t know the boys in blue
| Не знал мальчиков в синем
|
| Was alerted of the murder when they heard the noize
| Были предупреждены об убийстве, когда услышали шум
|
| Plus seen the sparks when they rushed to the scene
| Плюс видели искры, когда они бросились на место происшествия
|
| The hero was still there so his ass got caught
| Герой все еще был там, так что его задницу поймали
|
| And my perspective is a bird’s eye view
| И моя точка зрения - это вид с высоты птичьего полета
|
| Meaning you ain’t looking at me when I’m looking at you
| Это означает, что ты не смотришь на меня, когда я смотрю на тебя
|
| Crooked angles logged all up in my book
| Кривые углы занесены в мою книгу
|
| Of logistics tales in the places we done took it Like sideways
| О логистических сказках в местах, где мы это сделали, это было похоже на бок
|
| Peddle to the medal on the highway
| Торгуйте за медалью на шоссе
|
| Trying to escape the bird of the ghetto
| Пытаясь убежать от птицы гетто
|
| I can’t settle for federal indictment
| Я не могу согласиться на федеральное обвинение
|
| You think I’m head over heels
| Вы думаете, что я по уши
|
| For fake thrills
| Для поддельных острых ощущений
|
| Pseudo excitement?
| Псевдо возбуждение?
|
| Never gave me a bit of enlightment
| Никогда не давал мне немного просветления
|
| But I must be liberated to keep my life like lit
| Но я должен быть освобожден, чтобы моя жизнь была освещена
|
| So I stay smarter than the average bear
| Так что я остаюсь умнее среднего медведя
|
| Without a boo-boo, a fuck or a care
| Без бу-бу, траха или заботы
|
| Just aware
| Просто в курсе
|
| Of what’s around
| О том, что вокруг
|
| Whenever my feet touch the ground
| Всякий раз, когда мои ноги касаются земли
|
| I’m mentally muscle bound
| Я ментально мускулистый
|
| With wit, wisdom
| С остроумием, мудростью
|
| Precision and vision and myself in prison
| Точность и видение и я в тюрьме
|
| Isn’t it all how I’m living?
| Разве не так я живу?
|
| So my perspective is a bird’s eye view
| Так что моя точка зрения - это вид с высоты птичьего полета
|
| Meaning you ain’t looking at me when I’m looking at you
| Это означает, что ты не смотришь на меня, когда я смотрю на тебя
|
| Crooked angles logged all up in my book
| Кривые углы занесены в мою книгу
|
| Of logistics tales in the places we done took it From over here to over there
| Рассказы о логистике в местах, где мы это сделали, отсюда и туда
|
| But sad while feared
| Но грустно, пока боялись
|
| Dastardly, daring debonaire
| Подлый, смелый жизнерадостный
|
| I got the master key to the game that claim is locked
| Я получил мастер-ключ от игры, претензия на которую заблокирована
|
| But I kick in the door with my trigger gun cock
| Но я выбиваю дверь спусковым крючком
|
| You never knew
| Вы никогда не знали
|
| What I would do To get the revenue
| Что бы я сделал, чтобы получить доход
|
| I’d watch 'cha til I got 'cha
| Я бы смотрел, пока не получу ча
|
| Then I’ll let it lose
| Тогда я позволю ему потерять
|
| Like propositions, bills and laws
| Как предложения, законопроекты и законы
|
| They make to break y’all
| Они делают, чтобы сломать вас всех
|
| But still we ball
| Но все же мы мяч
|
| Going all out
| изо всех сил
|
| Never the fan to fall out
| Никогда не выпадайте из вентилятора
|
| My energy peeks for weeks
| Моя энергия зашкаливает в течение нескольких недель
|
| And what I seek is Height and awareness, fine tune and perception
| И то, что я ищу, — это Высота и осознание, тонкая настройка и восприятие
|
| A slippable style with a smile — perfection
| Скользящий стиль с улыбкой — совершенство
|
| My perspective is a bird’s eye view
| Моя точка зрения - это вид с высоты птичьего полета
|
| Meaning you ain’t looking at me when I’m looking at you
| Это означает, что ты не смотришь на меня, когда я смотрю на тебя
|
| Crooked angles logged all up in my book
| Кривые углы занесены в мою книгу
|
| Of logistics tales in the places we done took it you can’t see me | О логистических сказках в местах, где мы это сделали, вы меня не видите |