| I want it, uh huh uh huh, yeah
| Я хочу этого, угу, угу, да
|
| I need it, I got to have it
| Мне это нужно, я должен это иметь
|
| You know, all around the world
| Вы знаете, по всему миру
|
| Not a stone left un-turned in the search for bliss
| В поисках блаженства не осталось камня на камне
|
| And retribution under the urban mist
| И возмездие под городским туманом
|
| You might swerve and miss your call in the midst
| Вы можете свернуть и пропустить звонок посреди
|
| Of all this confusion, I’ve learned the risk
| Из всей этой путаницы я узнал о риске
|
| Involved with quick fixes
| Участие в быстрых исправлениях
|
| Crutches for cruxes
| Костыли для костылей
|
| Supplements for justice and it just isn’t
| Дополнения для справедливости, и это просто не
|
| Enough for us
| Достаточно для нас
|
| Casse and point:
| Кассе и точка:
|
| My little cousin Jason is facin' 10
| Моему младшему двоюродному брату Джейсону скоро 10.
|
| 'Cause he cased the joint
| Потому что он обложил косяк
|
| Of his former place of employment: Burger King
| О прежнем месте работы: Burger King
|
| But flipping patties got him ready to murder things
| Но переворачивая пирожки, он был готов убивать вещи
|
| Listen to the words I sing
| Слушайте слова, которые я пою
|
| There’s still niggas on the turf that sling
| На газоне все еще есть ниггеры, которые слинг
|
| Chemical substances
| Химические субстанции
|
| To the men and women who just can’t get enough of this
| Мужчинам и женщинам, которые просто не могут насытиться этим
|
| Now, Jack and Jill ran up the hill
| Теперь Джек и Джилл побежали на холм
|
| Popped a pill, copped credit, and ran up the bill
| Выпил таблетку, взял кредит и выставил счет
|
| A dealer got hot-headed and ran up with Glocks
| Дилер вспылил и побежал с Глоками
|
| Ready to set it and spread it like Chicken-Pox
| Готов установить его и распространить, как ветряную оспу
|
| Put the needle to the vein forget about the pain
| Вставьте иглу в вену, забудьте о боли
|
| Put a dollar to your nostril, blow a hole in your brain
| Положи доллар себе в ноздрю, проделай дыру в своем мозгу
|
| I knew a cat named James, who’d never been on a plane
| Я знал кота по имени Джеймс, который никогда не летал на самолете.
|
| But he wanted to fly, so he tooted cocaine
| Но он хотел летать, поэтому он нюхал кокаин
|
| Claimed to be a «True student» of the game
| Заявлял, что является «настоящим учеником» игры.
|
| But it’s plain to see his juices starting to drain
| Но ясно видно, что его соки начинают вытекать
|
| Once again, it’s on on a Saturday
| Еще раз, это в субботу
|
| I’m ready to activate, sippin the 'yac, actin' straight
| Я готов активироваться, потягивая як, действуй прямо
|
| Ridiculous, stolen vehicle, us niggas just
| Нелепый, украденный автомобиль, мы, ниггеры, просто
|
| Rollin' until we crashed and hit a bus
| Катимся, пока не разобьемся и не врежемся в автобус.
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I want it
| Я хочу это
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I need it
| Мне это надо
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I’ve got to have it
| Я должен это иметь
|
| Let’s release or at least turn over a new leaf
| Давайте выпустим или хотя бы перевернём новую страницу
|
| Give me an aspirin whenever my head hurts
| Дайте мне аспирин всякий раз, когда у меня болит голова
|
| Give me Viagra when my dick won’t work
| Дайте мне виагру, когда мой член не будет работать
|
| Give me a cigarette, when I’m stressed and after sex
| Дайте мне сигарету, когда я в стрессе и после секса
|
| And make the euphoria last past a second
| И пусть эйфория продлится секунду
|
| An orgasmic blast is released when I ejaculate
| Оргазмический взрыв высвобождается, когда я эякулирую
|
| Conception is not immaculate
| Зачатие не безупречно
|
| They had to wait
| Им пришлось ждать
|
| For the next thing cause life is hectic
| Для следующей вещи, потому что жизнь беспокойна
|
| Pleasure and pain quite connected
| Удовольствие и боль вполне связаны
|
| Mass consumption
| Массовое потребление
|
| Of instant gratification, pass the medication
| Мгновенное удовлетворение, передайте лекарство
|
| Ask for nothing, but «relief»
| Не проси ничего, кроме «облегчения»
|
| I need an inoculation, doctor
| Мне нужна прививка, доктор
|
| Even though I know your occupation is really indoctrination
| Хотя я знаю, что твое занятие на самом деле идеологическая обработка
|
| «Take two of these»
| «Возьми два из этих»
|
| It’ll put you at ease, but won’t heal the disease
| Это успокоит вас, но не вылечит болезнь
|
| Religion and television will give you a healthy dishin
| Религия и телевидение дадут вам здоровую пищу
|
| Of being pigeonholed, it’s hot in Hell’s kitchen
| Из-за того, что тебя повесили, на адской кухне жарко
|
| Mel’s cooking the finest slop, in the diner
| Мел готовит лучшие помои в закусочной
|
| It’ll make your heart stop
| Это заставит ваше сердце остановиться
|
| But your taste buds find it appealing
| Но ваши вкусовые рецепторы находят это привлекательным
|
| Jump up touch the ceiling
| Подпрыгните, коснитесь потолка
|
| Master the healing feeling
| Овладейте исцеляющим чувством
|
| While I’m revealing the real thing
| Пока я раскрываю настоящую вещь
|
| 'Stead of an antihistamine and a pistol
| «Вместо антигистаминного препарата и пистолета
|
| I got a pad and a pencil
| У меня есть блокнот и карандаш
|
| Give me a remedy free, of any inhibiting things
| Дайте мне лекарство бесплатно, от любых сдерживающих факторов
|
| Limitin' my Life and Liberty
| Ограничение моей жизни и свободы
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I want it
| Я хочу это
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I need it
| Мне это надо
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I’ve got to have it
| Я должен это иметь
|
| Let’s release or at least turn over a new leaf
| Давайте выпустим или хотя бы перевернём новую страницу
|
| I think they need a hit
| Я думаю, им нужен хит
|
| Send 'em a savior to extract the venom
| Отправьте им спасителя, чтобы извлечь яд
|
| Within 'em and maybe then
| Внутри них и, может быть, тогда
|
| They would see the light
| Они увидят свет
|
| And get a grip on the key to life
| И получить ключ к жизни
|
| You’ll never find freedom walking the street at night
| Вы никогда не найдете свободы, гуляя по улице ночью
|
| In a bottle of wine, a syringe, or a pipe
| В бутылке вина, шприце или трубке
|
| Or up at the night club dressed in something tight
| Или в ночном клубе, одетый во что-то обтягивающее
|
| With just the right curves and dimensions
| С правильными изгибами и размерами
|
| Muscles tight with fake curls and extensions
| Мышцы напряжены с фальшивыми скручиваниями и расширениями
|
| Or «muscle-bound» with his hustle down
| Или «связанный мускулами» с его сутолокой
|
| Packed and scrilla stacked but he just a clown
| Упакован и скрулла сложен, но он просто клоун
|
| You’ll never get it from the money
| Вы никогда не получите это от денег
|
| Or get it from the drugs
| Или получить его от наркотиков
|
| You’ll only get it from living your live
| Вы получите это, только живя своей жизнью
|
| Giving your love
| Дарить свою любовь
|
| Transcended and splendid
| Превосходный и великолепный
|
| But dance with the devil and your
| Но танцуй с дьяволом и твоим
|
| Bound to find a fast ending
| Связано, чтобы найти быстрое окончание
|
| Comatose from an overdose of the corrosive potion
| В коме от передозировки едкого зелья
|
| They float to us coast to coast
| Они плывут к нам от побережья к побережью
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I want it
| Я хочу это
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I need it
| Мне это надо
|
| What’s relief? | Какое облегчение? |
| I’ve got to have it
| Я должен это иметь
|
| Let’s release or at least turn over a new leaf
| Давайте выпустим или хотя бы перевернём новую страницу
|
| Breathe in, breathe out (release)
| Вдох-выдох (выдох)
|
| Breathe in, breathe out (release) | Вдох-выдох (выдох) |