| Сразу после полуночи, автострада Черного Каньона
|
| Человек, когда он больше не мог иметь дело
|
| Наступил перед 18 колесами
|
| Мой дядя Рэй был фельдшером
|
| Одни из первых ботинок на земле
|
| Он видел мужчину под грузовиком, разорванным на несколько частей.
|
| Очевидно, ушел —
|
| Время вызывать уборку
|
| Пришло больше мигающих огней
|
| Полицейские перекрыли дорогу
|
| Приятель Рэя из другого двигателя
|
| Пришел с шуткой о виселице
|
| Давай, Рэй, мы можем спасти его
|
| Давай, Рэй, мы можем спасти его
|
| Давай, Рэй
|
| Приятель Рэя подошел ближе, чтобы увидеть изломанное тело
|
| Довольно быстро он вернулся, чувствуя тошноту
|
| Говоря: «Рэй, ты не поверишь, что тот человек сказал мне:»
|
| «Убери этот грузовик с моей спины
|
| Не знаю, чего я ожидал, но это было очень больно
|
| Где были мои люди?
|
| Свернувшийся, как гремучая змея
|
| В ожидании атаки»
|
| Далее прогуливалась женщина-водитель пожарной машины.
|
| Чтобы увидеть тело соло, когда Рэй отказался идти
|
| Вопреки ее здравому смыслу, ее обучению и ее плану
|
| Она узнала в этих осколках человека с разбитым сердцем
|
| Отсеки разошлись тогда
|
| Отсеки разошлись тогда
|
| Она собралась и поползла обратно к грузовику
|
| Вспоминая все времена, когда она почти сдалась
|
| Она должна была быть вдвое человечнее и столь же жесткой.
|
| Она знала, что этого никогда не бывает достаточно, никогда не бывает достаточно
|
| Чтобы снять этот грузовик с моей спины
|
| Не знаю, чего я ожидал, но это было очень больно
|
| Где были мои люди?
|
| Свернувшийся, как гремучая змея
|
| Ожидание атаки
|
| Расскажите им свои истории
|
| Если вы носите их сами
|
| Чем кровавее детали, тем больше ты ходишь один в аду |