| Staving off rejection, which always hurt like hell
| Предотвратить отказ, который всегда чертовски больно
|
| I took the devil’s bargain, made a stranger of myself
| Я заключил сделку с дьяволом, сделал себя чужим
|
| If anything was wrong, I couldn’t tell
| Если что-то было не так, я не мог сказать
|
| So I didn’t see it coming but now it’s pretty clear
| Так что я не ожидал этого, но теперь это довольно ясно
|
| I traded my own wisdom for a jury of my peers
| Я променял свою мудрость на жюри из моих сверстников
|
| I ignored you for thirty years
| Я игнорировал тебя тридцать лет
|
| You don’t have to tell me
| Вам не нужно говорить мне
|
| How hard it must have been
| Как тяжело это должно было быть
|
| For you to let me in
| Чтобы ты впустил меня
|
| Nothing lasts forever
| Ничто не вечно
|
| Now I understand
| Теперь я понимаю
|
| I hurt you again
| я снова сделал тебе больно
|
| My quietest friend
| Мой самый тихий друг
|
| Fifth grade in the lunchroom, fickle friends were telling jokes
| Пятый класс в столовой, непостоянные друзья рассказывали анекдоты
|
| Making you the punchline of some random thing I wrote
| Делаю вас изюминкой какой-то случайной вещи, которую я написал
|
| They were looking to me to land the final blow
| Они надеялись, что я нанесу последний удар
|
| Just to be included, went straight up to my head
| Просто чтобы быть включенным, пошел прямо в мою голову
|
| I thought the joke too stupid for it to matter what I said
| Я подумал, что шутка слишком глупа, чтобы иметь значение, что я сказал
|
| I was wrong but I went along with it
| Я был неправ, но согласился с этим
|
| You don’t have to tell me
| Вам не нужно говорить мне
|
| How hard it must have been
| Как тяжело это должно было быть
|
| For you to let me in
| Чтобы ты впустил меня
|
| Nothing lasts forever
| Ничто не вечно
|
| Now I understand
| Теперь я понимаю
|
| I hurt you again
| я снова сделал тебе больно
|
| My quietest friend
| Мой самый тихий друг
|
| We could write me some reminders
| Мы могли бы написать мне несколько напоминаний
|
| I’d memorize them
| я бы запомнил их
|
| I could sing them to myself
| Я мог бы спеть их про себя
|
| And whoever’s listening
| И кто бы ни слушал
|
| I could put them on a record
| Я мог бы поставить их на запись
|
| About my hometown
| О моем родном городе
|
| Sitting here with pen and paper
| Сидя здесь с ручкой и бумагой
|
| I’m listening now | Я слушаю сейчас |