Перевод текста песни Længe Siden - Pede B, Nixen, Isaac Kasule

Længe Siden - Pede B, Nixen, Isaac Kasule
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Længe Siden , исполнителя -Pede B
Песня из альбома: Sparring
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.09.2017
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Længe Siden (оригинал)Очень Давно (перевод)
Ligesom to dråber vand Как две капли воды
Teenage drenge, der ku' stole på hinanden Мальчики-подростки, которые могли доверять друг другу
Begge lidt for glade for at feste og det havde Оба были слишком счастливы, чтобы веселиться, и это было
Konsekvenser til det endte med du forlod det her land Последствия, пока это не закончилось тем, что вы покинули эту страну
Så jeg' alene tilbage Так что я остался один
Du havde brug for pusterum, så det ikk' stikker helt af Вам нужна была передышка, чтобы она не убежала полностью
Men så længe jeg ved jeg kommer til at se dig en dag Но пока я знаю, что однажды увижу тебя
Bli’r du i mit hjerte og mit sindelag Останешься ли ты в моем сердце и моем разуме?
Jeg hører folk de fortæller, de rydder op i deres venner Я слышу, как люди говорят, они убирают своих друзей
Men uanset hva' der kommer, stiller jeg op når det gælder Но что бы ни случилось, я за это
For vi var rollinger, der bare sugede pot i en kælder Потому что мы были роликами, просто сосали траву в подвале
Til vi blev voksne og sku' bokse med de konsekvenser Пока мы не выросли и ску 'коробки с последствиями
For jeg synes det' uhyggeligt Потому что я нахожу это жутким
Når folk kun siger, «Hva' har du gjort for mig for nyligt?» Когда люди просто говорят: «Что ты делал для меня в последнее время?»
Så la' mig sige det tydeligt, jeg gentager Итак, позвольте мне сказать это ясно, я повторяю
Der' ingen udløbsdato på venskaber У дружбы нет срока годности
Du ka' ta' dig al den tid, du skal bruge på at find' dig selv Вы можете потратить все время, что вам нужно, чтобы найти себя
Uanset hvor dit liv fører dig hen, ved du min dør står på klem Куда бы ни завела тебя жизнь, ты знаешь, что моя дверь приоткрыта.
Det' efterhånden længe siden, du har været her omkring Прошло много времени с тех пор, как вы были рядом
Men vi står her allesammen klar den dag du kommer hjem Но мы все готовы здесь в тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer, dag du kommer hjem В тот день, когда ты придешь, в тот день, когда ты вернешься домой
Hva' sker der min ven? Что происходит, мой друг?
Længe siden, har set frem til at sku' se dig igen Давным-давно, я с нетерпением ждал встречи с вами снова
Tiden flyver, vi' ikk' længere de unge drenge på blokken Время летит, мы больше не мальчишки на районе
Med drømme så store, de kun ka' realiseres på toppen С такими большими мечтами их можно реализовать только наверху
Fra slagsmål til indbrud От драк до ограбления
Stjålne biler med tung røg ud af vinduet Угнанные автомобили с густым дымом из окна
Herlev Hovedgade har set en del til vores lort Херлев Ховедгаде видел много нашего дерьма
Når verden ser dig som en skændsel, ser jeg dig som en bror Когда мир видит в тебе позор, я вижу в тебе брата
Loyalitet, tro mig på mit ord Лояльность, поверь мне на слово
Når verden er et sygt sted ved du hvor jeg bor Когда мир больной, ты знаешь, где я живу
Jeg ved alt vil være det samme selv 10 år frem Я знаю, что все будет по-прежнему даже через 10 лет.
Fordi et godt venskab vil altid gælde som den gang Потому что хорошая дружба всегда будет считаться тогда
Det' derfor jeg synes det' uhyggeligt Вот почему я думаю, что это «жутко
Når folk kun siger, «Hva' har du gjort for mig for nyligt?» Когда люди просто говорят: «Что ты делал для меня в последнее время?»
Så la' mig sige det tydeligt og jeg gentager Тогда позвольте мне сказать это ясно, и я повторю
Der' ingen udløbsdato for venskaber У дружбы нет срока годности
Du ka' ta' dig al den tid, du skal bruge på at find' dig selv Вы можете потратить все время, что вам нужно, чтобы найти себя
Uanset hvor dit liv fører dig hen, ved du min dør står på klem Куда бы ни завела тебя жизнь, ты знаешь, что моя дверь приоткрыта.
Det' efterhånden længe siden, du har været her omkring Прошло много времени с тех пор, как вы были рядом
Men vi står her allesammen klar den dag du kommer hjem Но мы все готовы здесь в тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer, dag du kommer hjem В тот день, когда ты придешь, в тот день, когда ты вернешься домой
Så mange der vil' smide det de havde væk Так много тех, кто хочет «выбросить то, что у них было»
Men jeg står her stadigvæk Но я все еще стою здесь
Kører på til det' med tom tank og flade dæk Ехать к нему с пустым баком и спущенными шинами
Ingen har sagt at det sku' være let Никто не сказал, что это легко
Men jeg synes det' uhyggeligt Но я нахожу это жутким
Når folk kun siger, «Hva' har du gjort for mig for nyligt?» Когда люди просто говорят: «Что ты делал для меня в последнее время?»
Så la' mig sige det tydeligt, jeg gentager Итак, позвольте мне сказать это ясно, я повторяю
Ingen udløbsdato på venskaber У дружбы нет срока годности
Du ka' ta' dig al den tid, du skal bruge på at find' dig selv Вы можете потратить все время, что вам нужно, чтобы найти себя
Uanset hvor dit liv fører dig hen, ved du min dør står på klem Куда бы ни завела тебя жизнь, ты знаешь, что моя дверь приоткрыта.
Det' efterhånden længe siden, du har været her omkring Прошло много времени с тех пор, как вы были рядом
Men vi står her allesammen klar den dag du kommer hjem Но мы все готовы здесь в тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer hjem В тот день, когда ты вернешься домой
Den dag du kommer, dag du kommer hjemВ тот день, когда ты придешь, в тот день, когда ты вернешься домой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
Tomme Løfter
ft. Per Vers, Face, 5-Dob
2017
2010
2019
2014
2013
2011
2013
2013
2019
2010
2012
2019
2013
2013
2011
2013
Hvordan
ft. Alberte Winding, Nixen
2014
2013
2013