Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anhedonia, исполнителя - Pears.
Дата выпуска: 17.09.2015
Язык песни: Английский
Anhedonia(оригинал) |
Deep within attentions equidistance, this hollow sphere of hopelessness |
expandds 'till it pops and there is only nothingness between nothingness and I, |
but I digress. |
Perfect skin, ball of life, a blister, a blip, once removed, collected cool, |
often sidelined and whipped. |
I’m teething at the toes of courts convened in teh arean of the argument |
demaned. |
The blissful absence: wealth unearned, ne’er babought, bethrothed to open world |
hallucinauts. |
Shifting shapes, sleek dissolve, still bereft of a cause, farers clad, |
sans-design, no respite a conditional clause. |
Driven only by the voide, my darling Anhedonia. |
Give me death! |
This fortress once erected, named and scheduled for collapse, fading aptitudes |
and insticnts and all memories left to pass, grip the hands of my companions |
with whom I’ll perish in my cell, ancient fables of immortal sounding like a |
dying bell. |
I can still feel them. |
It carries like an atom bomb, oh wistful worlds, it carries like an atom bomb. |
Ангедония(перевод) |
Глубоко внутри внимания на равном расстоянии эта пустая сфера безнадежности |
расширяется, пока не лопнет, и между ничто и мной есть только ничто, |
но я отвлекся. |
Идеальная кожа, шар жизни, волдырь, пятно, когда-то снято, собрано прохладно, |
часто отстраняются и взбивают. |
Я рву зубы на пальцах ног судов, созванных в области спора |
требовал. |
Блаженное отсутствие: незаслуженное богатство, никогда не купленное, обрученное с открытым миром |
галлюцинавты. |
Меняющиеся формы, гладкое растворение, все еще лишенные причины, одетые, |
без дизайна, без условного предложения. |
Ведомая только пустотой, моя дорогая Ангедония. |
Дай мне смерть! |
Эта крепость, когда-то воздвигнутая, названная и намеченная к разрушению, угасание способностей |
И инстинкты, и все воспоминания, которые еще не прошли, хватайте за руки моих товарищей |
с кем я погибну в своей келье, древние басни о бессмертии, звучащие как |
умирающий колокол. |
Я все еще чувствую их. |
Он несет, как атомная бомба, о задумчивые миры, он несет, как атомная бомба. |