| Lowly imps of pity swarm like buzzards in the sun
| Низкие бесы жалости роятся, как сарычи на солнце
|
| to lull me to sleep in my crib
| усыпить меня в моей кроватке
|
| I dream of you and then I dream of something else,
| Я мечтаю о тебе, а потом я мечтаю о чем-то другом,
|
| I lust to be lustful once more.
| Я жажду снова стать похотливым.
|
| Recounting failures I have failed once again,
| Перечисляя неудачи, я снова потерпел неудачу,
|
| the kismit I cannot ignore.
| кисмит, который я не могу игнорировать.
|
| Inside of this crater I have combed for days
| Внутри этого кратера я прочесывал дни
|
| for any small sliver, moments looped, replayed
| за любую маленькую щепочку, моменты зациклены, переиграны
|
| I wanted to save you,
| Я хотел спасти тебя,
|
| I haven’t the strength to save us both
| У меня нет сил спасти нас обоих
|
| I long to be near you, your ship is now miles out from my coast
| Я хочу быть рядом с тобой, твой корабль сейчас в милях от моего побережья
|
| I still get your messages,
| Я все еще получаю ваши сообщения,
|
| no flickers of light will bring you back, what was almost blinding
| никакие вспышки света не вернут тебя, то, что почти ослепляло
|
| fades slowly to black.
| медленно становится черным.
|
| Alone, confused with a body I abused, silence, silenced by a monster in my
| Один, смущенный телом, которым злоупотреблял, тишина, замолкнувшая монстром в моем
|
| place,
| место,
|
| defeat, passenger seat, driver steals my voice and wears my face
| поражение, пассажирское сиденье, водитель крадет мой голос и носит мое лицо
|
| I wanted to save you, I haven’t the strength to save us both,
| Я хотел спасти тебя, у меня нет сил спасти нас обоих,
|
| I long to be near you, your ship is now miles out from my coast,
| Я жажду быть рядом с тобой, твой корабль сейчас в милях от моего берега,
|
| I still get your messages,
| Я все еще получаю ваши сообщения,
|
| they’re useless but mean the world to me, recalling my mother,
| они бесполезны, но значат для меня целый мир, вспоминая мою мать,
|
| smiling down at the proud little boy I used to be
| улыбаясь гордому маленькому мальчику, которым я раньше был
|
| This river runs higher,
| Эта река течет выше,
|
| to all I’ve ever desired,
| ко всему, что я когда-либо желал,
|
| I washed up on purpose,
| Я умылся нарочно,
|
| drowning on the surface,
| тонет на поверхности,
|
| in envy of what he became, a dying green star | в зависти к тому, кем он стал, умирающей зеленой звездой |