| Милый мой, прости
|
| прости мое грешное сердце
|
| Ты знаешь, я никогда не буду жить
|
| Без твоей любви
|
| Я покупал в кредит
|
| Потому что мои деньги не работают
|
| Представьте, если бы я был женат
|
| С более чем шестью детьми, чтобы поддержать
|
| Они никогда не давали мне легко
|
| И я могу сказать, что я рабочий
|
| я заключил с тобой сделку
|
| Когда я пошел, чтобы встретить вас, вы не заплатили мне
|
| Но теперь мой дорогой
|
| Милый мой, прости
|
| прости мое грешное сердце
|
| Ты знаешь, я никогда не буду жить
|
| Без твоей любви
|
| Позвонить владельцу этого дома
|
| Что я хочу сказать, как меня зовут
|
| Скажи очень красивый стих
|
| Он ответит, чтобы убить мой голод
|
| Я как владелец дома
|
| Я не обязан подавать даже бананы
|
| Если вы хотите знать мое имя
|
| Я не ел больше недели
|
| Но теперь мой дорогой
|
| Милый мой, прости
|
| прости мое грешное сердце
|
| Ты знаешь, я никогда не буду жить
|
| Без твоей любви
|
| Позвоните владельцу китанды
|
| Кто живет мечтами лежа в гамаке
|
| Скажи очень красивый стих
|
| Он ответит, чтобы утолить мою жажду
|
| Владелец этого продуктового магазина
|
| Вы не обязаны никому продавать
|
| Вы можете забрать альт, сегодня воскресенье
|
| И пива нет
|
| Но теперь мой дорогой…
|
| Милый мой, прости
|
| прости мое грешное сердце
|
| Ты знаешь, я никогда не буду жить
|
| Без твоей любви
|
| Разговорный:
|
| Эта вечеринка посвящена старой гвардии Портелы.
|
| Мистер. |
| Армандо Сантос, Альберто Лонато
|
| Манасе, покойный Вентура, покойный Жоао да Женте
|
| Сантиньо, Каскинья
|
| Милый мой, прости
|
| прости мое грешное сердце
|
| Ты знаешь, я никогда не буду жить
|
| Без твоей любви |