| Acende uma chama
| зажечь пламя
|
| É o som de um samba
| Это звук самбы
|
| Que chega nas ondas da noite pra mim
| Что приходит ко мне в волнах ночи
|
| Dizendo que a história nos ensina
| Говоря, что история учит нас
|
| E um amor assim ninguém domina
| И такая любовь, никто не доминирует
|
| Se há um tempo de amargura
| Если есть время горечи
|
| Pode haver a desventura
| Может быть несчастье
|
| De um samba sem calor
| Из самбы без жара
|
| Mas nada se conserva eternamente
| Но ничего не сохраняется навсегда
|
| Depois a gente se vê amor
| Тогда мы видим друг друга любовь
|
| Quem pode viver sem amor
| Кто может жить без любви
|
| Até pensei que o meu samba se perdeu
| Я даже думал, что моя самба потерялась
|
| Mas o samba se transforma como a vida
| Но самба преображается, как жизнь
|
| Assim com esta chama de amor
| Итак, с этим пламенем любви
|
| Que não morreuVinhos finos… cristais
| Это не умерлоИзысканные вина… кристаллы
|
| (Paulinho da Viola — Capinam)
| (Паулиньо да Виола — Прополка)
|
| Vinhos finos cristais
| изысканные хрустальные вина
|
| Talvez uma valsa
| может вальс
|
| Adoecendo entre os dentes da noite
| Тошнит между зубами ночью
|
| Vidro, espelho, imagem
| стекло, зеркало, изображение
|
| O corpo adormecendo entre os dentes da vida
| Тело засыпает между зубами жизни
|
| Imagem partida
| сломанное изображение
|
| Sangue
| Кровь
|
| E o amor doente entre os dentes da saudade
| И больная любовь между зубами тоски
|
| Da morte, da engrenagem
| О смерти, о снаряжении
|
| As mãos doentes entre os dentes
| Больные руки между зубами
|
| Entre os dentes de um cão
| Между зубами собаки
|
| O corpo fino, cristais
| Тонкое тело, кристаллы
|
| O quarto limpo, metais
| Чистая комната, металлы
|
| Entre os dentes da paixão
| Между зубами страсти
|
| Chão, caixão, escada
| пол, гроб, лестница
|
| Apenas um jogo de palavras
| Просто игра слов
|
| Entre tudo e nada
| Между всем и ничем
|
| Entre os dentes podres da canção | Среди гнилых зубов песни |