| Pressentimento (оригинал) | Предчувствие (перевод) |
|---|---|
| Nosso amor não dura nada | Наша любовь не длится |
| Mas há de dar um poema | Но вы должны дать стихотворение |
| Que transformarei num samba | Что я превращусь в самбу |
| Quando a gente se deixar | Когда мы оставляем себя |
| Quando a gente se deixar | Когда мы оставляем себя |
| Nosso amor foi condenado | Наша любовь была обречена |
| A breve amor nada mais | Кратко больше ничего не нравится |
| Eu tive um pressentimento | у меня было предчувствие |
| No nosso último beijo | В нашем последнем поцелуе |
| Por isso faço um poema | Вот почему я делаю стихотворение |
| Antes dele se acabar | Прежде чем это закончится |
| E ponho uma melodia | И я положил мелодию |
| Transformo em samba vulgar | Я превращаюсь в вульгарную самбу |
| Minha dor e meu lamento | Моя боль и мое сожаление |
| Papel que solto no ar | Бумага, которую я бросаю в воздух |
| Ai amor que sofrimento | О, любовь, какое страдание |
| Ver meu sonho se acabar | Смотрите, как моя мечта подошла к концу |
