Перевод текста песни Je parle je parle - Pauline

Je parle je parle - Pauline
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je parle je parle , исполнителя -Pauline
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.02.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Je parle je parle (оригинал)Я говорю я говорю (перевод)
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
J’ai les mots qu’il faut, pour briser le silence У меня есть правильные слова, чтобы нарушить тишину
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
J’habille le temps, rien à prendre à défaut Я одеваю время, нечего брать по умолчанию
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
Sourire porté haut en rideau de confiance Улыбка висела высоко в уверенности
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
Les yeux rivés haut, les mains qui balancent Глаза вверх, руки качаются
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile Я говорю все это, да, но иногда я ускользаю
Oui j’ai dit ça et puis soudain, j’en reviens à la ligne Да, я сказал это, а потом вдруг вернулся к линии
J’en reviens à la ligne Я возвращаюсь к линии
Car la pudeur est une robe que je porte Потому что скромность — это платье, которое я ношу.
Car la pudeur, frontière qui me conforte Потому что скромность, граница, которая меня утешает
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas Потому что скромность — это одежда, которая мне подходит, потому что скромность, скромность ничего не скажет.
La pudeur ne dira pas Скромность не скажет
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
Des vagues et des flots au milieu de la danse Волны и наводнения посреди танца
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
J’en dis un peu trop mais tant pis je m’avance Я говорю слишком много, но слишком плохо, я иду вперед
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
Je m’emballe en cadeau comme un reste d’enfant Я заворачиваю себя в подарок, как остатки ребенка
Je parle, je parle, je parle Я говорю, я говорю, я говорю
A chacun son fardeau et à moi l’innocence Каждому свое бремя, а мне невинность
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile Я говорю все это, да, но иногда я ускользаю
Oui j’ai dit ça et puis soudain, j’en reviens à la ligne Да, я сказал это, а потом вдруг вернулся к линии
J’en reviens à la ligne Я возвращаюсь к линии
Car la pudeur est une robe que je porte Потому что скромность — это платье, которое я ношу.
Car la pudeur, frontière qui me conforte Потому что скромность, граница, которая меня утешает
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas Потому что скромность — это одежда, которая мне подходит, потому что скромность, скромность ничего не скажет.
La pudeur ne dira pas Скромность не скажет
Je dis tout ça oui mais tu vois Я говорю все это да, но вы видите
Je préfère en sourire я предпочитаю улыбаться
Tu sais tout ça c’est tout moi Ты знаешь, что это все я
Cela va s’en dire будет сказано
Cela va s’en dire будет сказано
Cela va s’en dire будет сказано
Car la pudeur est une robe que je porte Потому что скромность — это платье, которое я ношу.
Car la pudeur, frontière qui me conforte Потому что скромность, граница, которая меня утешает
Car la pudeur est un vêtement qui me va Car la pudeur, la pudeur ne dira pas Потому что скромность — это одежда, которая мне подходит, потому что скромность, скромность ничего не скажет.
La pudeur ne dira pasСкромность не скажет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: