| 've heard them all talking I guess you have too
| я слышал, как они все разговаривают, я думаю, ты тоже
|
| Adding flickers to the flame
| Добавляем мерцание к пламени
|
| How I’ve treated you
| Как я относился к тебе
|
| I take the blame
| я беру на себя вину
|
| But let me say — that they don’t know
| Но позвольте мне сказать — что они не знают
|
| The really don’t know — the fools don’t know
| На самом деле не знают — дураки не знают
|
| That I really didn’t mean to hurt you.
| Что я действительно не хотел причинить тебе боль.
|
| Oh darling, I didn’t mean to hurt you
| О, дорогая, я не хотел тебя обидеть
|
| Please believe me when I say — That I didn’t mean to hurt you girl.
| Пожалуйста, поверь мне, когда я скажу - Что я не хотел причинить тебе боль, девочка.
|
| Whatever they tell you
| Что бы они вам ни говорили
|
| There’s more I could say
| Я мог бы сказать больше
|
| Lending motion to the wheel
| Передача движения колесу
|
| How you built me up
| Как ты создал меня
|
| When I was falling down
| Когда я падал
|
| But who knows — you just might find
| Но кто знает – может быть, вы найдете
|
| Just might find — That I’m just your kind
| Просто мог бы найти — Что я просто такой, как ты
|
| And I really didn’t mean to hurt you. | И я действительно не хотел причинить тебе боль. |