| I’ve been down and out of luck most of my days
| Большую часть дней мне не везло
|
| Spent all my innocence wrestling with the devil in my way
| Провел всю свою невиновность, борясь с дьяволом на моем пути
|
| My own prison, behind bars
| Моя собственная тюрьма, за решеткой
|
| I learned a thing or two about breaking hearts
| Я узнал кое-что о разбитых сердцах
|
| and listening to the silence through all the rage
| и слушая тишину сквозь всю ярость
|
| I’ve been a stranger to you at best
| Я был чужим для вас в лучшем случае
|
| and I don’t blame you for just giving up, walking out, and telling me I’ll
| и я не виню вас за то, что вы просто сдались, ушли и сказали мне, что я
|
| never change
| никогда не меняется
|
| 'cause love is easier said than done
| потому что любовь легче сказать, чем сделать
|
| I pray to God that I’m the only one
| Я молю Бога, чтобы я был единственным
|
| that’s felt so lonely and so ashamed
| это было так одиноко и так стыдно
|
| So Jesus, don’t take this emptiness away
| Итак, Иисус, не забирай эту пустоту
|
| 'Cause it’s the only thing that’s left of me that’s real
| Потому что это единственное, что осталось от меня, это реально
|
| Thank God for the misery and the five long years that weathered me
| Слава Богу за страдания и пять долгих лет, которые выдержали меня.
|
| It took the feeling of losing everything to finally save me
| Потребовалось чувство потери всего, чтобы наконец спасти меня.
|
| So thank God for the misery.
| Так что слава Богу за страдания.
|
| So thank God for the misery.
| Так что слава Богу за страдания.
|
| She said her life’s been like a John Prine song
| Она сказала, что ее жизнь была похожа на песню Джона Прайна.
|
| and it’s so cliche' to say that I loved you more back in those days.
| и так банально говорить, что я любил тебя больше в те дни.
|
| I’d give it all away to take it all back
| Я бы все отдал, чтобы все вернуть
|
| I’d finally give you that rose pink Cadillac
| Наконец-то я подарю тебе этот розово-розовый Кадиллак.
|
| and all of my heart would beat for you
| и все мое сердце будет биться за тебя
|
| You know it still does
| Вы знаете, что это все еще так
|
| So Jesus, don’t take this emptiness away
| Итак, Иисус, не забирай эту пустоту
|
| 'Cause it’s the only thing that’s left of me that’s real
| Потому что это единственное, что осталось от меня, это реально
|
| Thank God for the misery and the five long years that weathered me
| Слава Богу за страдания и пять долгих лет, которые выдержали меня.
|
| It took the feeling of losing everything to finally save me
| Потребовалось чувство потери всего, чтобы наконец спасти меня.
|
| So thank God for the misery.
| Так что слава Богу за страдания.
|
| 'Cause I need you now more than ever before love
| Потому что ты мне нужен сейчас больше, чем когда-либо прежде, любовь
|
| All my lifelines have long run out
| Все мои спасательные круги давно закончились
|
| And I’ll make you proud this time around
| И на этот раз я заставлю тебя гордиться
|
| I’ve finally figured you out
| Я наконец понял тебя
|
| It’s been a long road coming home
| Это был долгий путь домой
|
| But it’s over now
| Но теперь все кончено
|
| So Jesus, don’t take this emptiness away
| Итак, Иисус, не забирай эту пустоту
|
| 'Cause it’s the only thing that’s left of me that’s real
| Потому что это единственное, что осталось от меня, это реально
|
| Thank God for the misery and the five long years that weathered me
| Слава Богу за страдания и пять долгих лет, которые выдержали меня.
|
| It took the feeling of losing everything to finally save me
| Потребовалось чувство потери всего, чтобы наконец спасти меня.
|
| So thank God for the misery
| Так что слава Богу за страдания
|
| Thank God for the misery
| Слава Богу за страдания
|
| Thank God | Слава Богу |