| I arrive in the jungle
| Я прибываю в джунгли
|
| in my new khaki clothes
| в моей новой одежде цвета хаки
|
| make a splash in a pontoon plane
| сделать всплеск в понтонном самолете
|
| bought and paid for by those
| куплены и оплачены теми,
|
| who demand a tally
| кто требует подсчета
|
| of the dark horse, the bad seed
| темной лошадки, плохое семя
|
| poking and prodding progenitors
| тыкая и подталкивая прародителей
|
| of respiratory disease are we
| респираторных заболеваний мы
|
| Whiteworld
| Белый мир
|
| I have institutions in the West
| У меня есть институты на Западе
|
| to make institutions in the East
| создавать институты на Востоке
|
| I historically revise
| я исторически пересматриваю
|
| with Deconstructionist ease
| с деконструктивистской легкостью
|
| to name is to own
| имя должно принадлежать
|
| to market is to steal
| выйти на рынок значит украсть
|
| I’m a gangster in a Hummer
| Я гангстер в Хаммере
|
| & this culture will yield to me
| и эта культура уступит мне
|
| Whiteworld
| Белый мир
|
| my policy is straight
| моя политика прямая
|
| my publisher primed
| мой издатель готов
|
| the natives will not
| туземцы не будут
|
| resist this time
| сопротивляться на этот раз
|
| cause I’ve got celebrity
| потому что у меня есть знаменитость
|
| I translate, I teach
| Я перевожу, я преподаю
|
| I give my heart, my soul,
| Я отдаю свое сердце, свою душу,
|
| my brains, my body, and my
| мой мозг, мое тело и мое
|
| batteries
| батареи
|
| Whiteworld
| Белый мир
|
| bridge (Sophocles)
| мост (Софокл)
|
| I came on my journey
| Я пришел в свое путешествие
|
| to a juncture of three roads
| на перекрестке трех дорог
|
| two men in a chariot
| двое мужчин в колеснице
|
| made it impossible to go
| сделал невозможным идти
|
| I struck the driver
| я ударил водителя
|
| for pushing me aside
| за то, что оттолкнул меня
|
| the old man struck me back
| старик ударил меня в ответ
|
| so that I
| так что я
|
| had to kill them all
| пришлось убить их всех
|
| Whiteworld
| Белый мир
|
| I can change water into wine
| Я могу превратить воду в вино
|
| solve the riddle for the Sphinx
| разгадать загадку сфинкса
|
| I like the perfectly primitive
| Мне нравится совершенно примитивный
|
| cause they desperately need
| потому что они отчаянно нуждаются
|
| my sovereignty
| мой суверенитет
|
| over Third World Thebes
| над Фивами третьего мира
|
| I’m a First World Oedipus
| Я Эдип Первого Мира
|
| and Mother Earth is
| и Мать-Земля есть
|
| down on her knees
| опуститься на колени
|
| Whiteworld | Белый мир |