| Split seconds can carry quite a surprise
| Доля секунды может преподнести сюрприз
|
| Diffuse white matter will close my eyes
| Диффузное белое вещество закроет мне глаза
|
| Thus brutalized
| Таким образом ожесточенный
|
| I will sleep as if I were dreaming
| Я буду спать, как во сне
|
| Emergency downbeat Code Cool begins rapid sequence intubation
| Экстренный мрачный код Code Cool начинает быструю последовательную интубацию
|
| IV squeeze and circulation thus stabilized
| Внутривенное сжатие и таким образом стабилизировалось кровообращение
|
| I inspire as if I were preaching
| Я вдохновляю, как если бы я проповедовал
|
| I square dance slow make love with my lips
| Я кадриль медленно занимаюсь любовью с моими губами
|
| Read eyes like books read books like science
| Читай глаза, как книги, читай книги, как науку.
|
| I remember and fix citation to case
| Я помню и исправляю ссылку на случай
|
| Case to form
| Дело для формирования
|
| Discombobulation and I can cook up a storm
| Растерянность, и я могу приготовить бурю
|
| Im Michelangelo’s David tested and worn
| Я Давид Микеланджело проверен и изношен
|
| Distal extremity return my new shoes are wide
| Возврат дистальной конечности, мои новые туфли широкие
|
| They are smooth light brown fat soles and ties
| Они представляют собой гладкие светло-коричневые толстые подошвы и галстуки
|
| Thus mobilized
| Таким образом мобилизованы
|
| And I walk as if I were dancing
| И я иду, как будто я танцую
|
| I will speak as if I were teaching
| Я буду говорить так, как будто я учу
|
| I will live as if I were loving | Я буду жить так, как будто я люблю |